Translation for "striee" to spanish
Translation examples
La plaie était livide, striée, et s’étendait d’un bout à l’autre de son ventre blanc, de sous les côtes jusqu’à des endroits cachés sous elle.
La herida, amoratada y con bordes protuberantes, le atravesaba todo el blanco vientre, desde más abajo de las costillas hasta partes ocultas debajo de ella.
Du feu liquide commença à en jaillir avant de refroidir au contact de ce qui passait pour de l’air, laissant une strie semblable à une cicatrice.
Empezó a brotar fuego líquido de las heridas, pero el flujo se detuvo al contacto con el aire, dejando un borde grueso como una cicatriz.
La blessure qu’il s’était infligée n’avait pas cicatrisé proprement, les lèvres de la plaie étaient brûlantes et enflées, et il en rayonnait des stries d’un rouge enflammé.
La herida que se había infligido no había sanado limpiamente y, alrededor de ella, la carne se había hinchado y calentado; una serie de líneas de color rojo encendido se extendían desde ella hacia fuera.
Elle me toucha le corps, les oreilles, les yeux, la bouche avec ses doigts longs et fins mais très rugueux, pleins de blessures cicatrisées, petites mais striées.
Me tocó el cuerpo, las orejas, los ojos, la boca con sus dedos largos y delgados, pero muy rugosos, llenos de heridas cicatrizadas, pequeñas, pero estriadas.
Les énormes avant-bras de Gabe sont striés de griffures et Bruce a une ecchymose sous l’œil droit, là où elle lui a donné un coup de coude.
Los enormes brazos de Gabe empiezan a mostrar indicios de moratones donde la mujer le ha arañado, y Bruce tiene una herida bajo el ojo derecho, justo donde la zorra le ha propinado un codazo.
Le nauglir se repaissait de chair morte. Son épaisse peau était striée d’une demi-douzaine de blessures légères, mais il se mit aussitôt sur ses quatre pattes et trotta jusqu’à lui quand Malus l’appela.
El nauglir se estaba dando un festín de carne muerta, y en su gruesa piel había media docena de heridas menores, pero se puso de pie de inmediato y acudió al trote en cuanto el noble lo llamó.
Les blessures de Bray étaient très caractéristiques, surtout sur le front et la joue gauche, où la force des coups assénés 399 avait lacéré la peau et laissé ces étranges écorchures striées que j'avais déjà remarquées auparavant.
Las formas de las heridas estaban muy claras, especialmente en el antebrazo y la mejilla izquierda de Bray, donde la fuerza devastadora de los golpes había lacerado la piel y dejado abrasiones de impacto estriadas que ya había visto anteriormente.
Il se lève, décidé, les mains sur les hanches. Ses mains sont abîmées par les heures de travail, striées de coupures, marquées par le temps, modelées par la poussière et la peinture, par le plâtre et le stuc, par les gravats, craquelées par la fatigue endurée.
—Se levanta decidido con las manos en la cintura, duras, con los nudillos marcados por horas de trabajo, arañadas de heridas, marcadas por el tiempo, forjadas de polvo y pintura, de yeso, y estuco, de escombros, agrietadas por el cansancio sufrido—.
De son épée, Placide renversa un autre Fantôme débraillé, donna un coup de pied dans son cadavre, puis lacéra le dos d’un autre, lui infligeant une plaie rouge striée d’échardes blanches. Il tailladait dans tous les sens et souleva un Fantôme pour lui écraser la tête contre un tonneau.
Lamb golpeó de nuevo, logrando que una figura andrajosa se doblara en dos, y luego apartó el cadáver de una patada, abrió una gran herida en la espalda de otra, lanzando al aire esquirlas de hueso manchadas de sangre, y siguió tajando y descuartizando, levantando en vilo a un Fantasma que se retorcía antes de lanzarlo de cabeza hacia un barril, donde cayó en medio de una lluvia de sangre.
L’eau s’écoule le long des lobes striés.
El agua chorrea por las aletas estriadas.
Devant nous s’étirait une haute paroi de roche striée.
Ante nosotros se erigía un acantilado de roca estriada.
Les bâtiments, d’une blancheur éclatante, étaient striés de brun.
Los edificios eran completamente blancos, estriados de marrón.
Les pneus de la Cadillac chantonnaient sur le bitume strié.
Sobre su estriada superficie murmuraban los neumáticos del Cadillac.
Les ombres sont régulièrement striées par les raies des persiennes.
Las sombras están regularmente estriadas por las rendijas de las persianas.
Le ciel éblouissant strié d’or et d’émeraude.
El deslumbrante cielo estriado de oro y verde.
La nuit striée d’éclats de lumière se reflétait dans ses yeux.
Sus ojos parecieron reflejar la oscuridad estriada de luces.
C’était un étui en argent strié de la taille d’un paquet de cartes.
Era una pitillera de plata estriada del tamaño de un mazo de naipes.
Un ciel strié par les pattes fluettes, sur le point de se briser.
Un cielo estriado por las patas delgadas, a punto de quebrarse.
Je pouvais voir ses côtes et les stries de ses maigres muscles.
Yo le veía las costillas y la piel estriada sobre su escuálida musculatura—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test