Translation for "speed" to spanish
Translation examples
Thrawn ralentit son speeder bike et alla s’arrêter aux côtés de celui du Seigneur Noir.
Thrawn disminuyó la velocidad de su motospeeder y se detuvo junto a Vader.
Dans le wagon qui bringuebale dans les ténèbres, jsuis déchiré mais toujours bien excité par le speed.
Estoy destrozado pero disfrutando del subidón del speed mientras el tren surca la oscuridad a toda velocidad.
Le speeder parut s’ébranler en pétaradant, comme si des chocs reçus de plein fouet venaient en freiner la course folle.
El Speeder parecía ir dando bandazos, como si su velocidad se viese interrumpida por una serie de golpes de martillo.
Puis il s’élança vers la porte du speeder, et Leia eut tout juste le temps de s’écarter du passage avant qu’il se précipite à l’intérieur. — Princesse Leia !
Luego, el senador corrió hacia la puerta. Leia apenas tuvo tiempo de hacerse a un lado antes de que él entrara a toda velocidad. —¡Princesa Leia!
Tandis que la plupart des motos speeders fonçaient vers le cerceau le plus proche, Ciena vira et se dirigea à toute vitesse vers la cible la plus éloignée.
Mientras que la mayoría de las speeder bikes se abalanzaban hacia el aro más cercano, Ciena dio la vuelta, en dirección hacia el aro más lejano, a máxima velocidad.
Le speeder était suffisamment petit pour passer dans l’escalier, et ils ne raclèrent les parois qu’une ou deux fois pendant l’ascension avant d’émerger sous le biodôme du LW-12.
El deslizador todo terreno pasó por el pozo de la escalera, y solo raspó los muros unas cuantas veces mientras subía a toda velocidad hasta emerger bajo el biodomo del PM-12.
— Non. Ça m’est déjà arrivé de flipper. Je sais ce que ça fait. Quand je me suis barré d’Österåker, pendant les quatre cents mètres méga speed, là, j’étais stressé à mort. Dans un cas comme ça, ce qui me trahit, c’est que je pue. Je pue le stress.
–No. He estado estresado en varias ocasiones. Sé lo que es. Cuando salí corriendo de Österåker, cuatrocientos metros a velocidad de récord, entonces estaba estresado de cojones.
Une griffe pressa légèrement une commande et fit accélérer le speeder.
Un ligero toque en los controles hizo que el deslizador acelerara ligeramente.
Ça se passe un peu mieux quand les premières batteries allemandes ont été rôties au lance-flammes par des jeunes fous de guerre dopés à la benzédrine ou à la méthédrine (amphétamines prescrites soi-disant pour soigner les asthmatiques, en réalité pour speeder les G.I.’s).
Un trance que se superó hasta cierto punto cuando las primeras baterías alemanas quedaron achicharradas bajo los lanzallamas de jóvenes locos de guerra dopados con bencedrina o metedrina (anfetaminas que oficialmente se prescribían para curar a los asmáticos, pero en la práctica se utilizaban para acelerar a los G.
La méthédrine, c’est la plus connue des amphétamines, les speeds (les « rapides ») comme disent les Américains, car leur effet est très rapide.
La metedrina es la más conocida de las anfetaminas, las speeds (las veloces), como las llaman los norteamericanos, pues actúan con suma rapidez.
Puis Rey se lança dans une course effrénée pour traverser le désert et rentrer chez elle, son speeder poussé au maximum de ses capacités, l’engin et elle poursuivis par le vent qui se levait.
A partir de ahí, era una carrera hasta casa, Rey y el deslizador disparados con toda la rapidez a la que podía forzarlo a través del desierto, con el viento creciente persiguiéndola.
– Ça, c’est sûrement l’un des postes de tir ! (Arvid planta fermement ses pieds dans le sac qui servait de ballast et appuya de tout son poids sur la commande de direction.) L’un des gros… Probablement celui de Point Sombre… (Le speeder glissa lourdement vers le sol. Les multiples facettes de minéraux renvoyèrent l’éclat de ses lanternes. Le vent était tombé et, dans la nuit noire, le froid s’était intensifié.) Il y a deux flingues sous le siège, Owen, si tu veux bien t’en occuper… Luke, luttant contre la morsure des basses températures, sortit un blaster Seinar à proton ainsi qu’un vénérable Merr-Sonn standard de classe quatre.
El deslizador se fue hundiendo pesadamente hacia el suelo, y los destellos de sus lámparas brillaron sobre las facetas de cristal debajo de ellos. El viento había cesado con la llegada de la oscuridad, y su desaparición había hecho que el frío se volviera lo suficientemente intenso para que Luke estuviera notando punzadas de dolor en las orejas y los dientes. —Hay un par de rifles desintegradores debajo del asiento, Owen. ¿Te importaría cogerlos? Luke se agachó y encontró un desintegrador protónico Seinar y un Merr-Sonn Estándar Cuatro francamente venerable. —Puedes usar el rifle protónico —le ofreció generosamente Arvid mientras pisaba el acelerador y los peñascos y chimeneas dispersas empezaban a desfilar a su alrededor con horripilante rapidez—.
Mais celui-ci, ralentit après avoir aperçu Gilberg, et il imagina aussitôt un flic infiltré ou un type comme il faut qui cherchait du speed.
Sin embargo, al divisar a Gilberg aminoró la marcha, y Lars supuso que se trataba de un poli encubierto o de algún niñato pijo en busca de anfetas.
C’est juste que ça fait remonter à la surface plein de vieux trucs du temps où j’étais bourré tous les soirs et où il me fallait ma dose de speed le lendemain matin pour redémarrer. »
Es que hace que me acuerde un montón de los días en que me emborrachaba como un imbécil todas las noches y a la mañana siguiente me metía speed para ponerme en marcha.
En redescendant vers le speeder, Luke s’entailla la main avec des graviers coupants. Frissonnant dans la température qui ne cessait de baisser, il s’installa à bord du véhicule, mit le moteur en marche et fila en direction des ruines.
Las afiladas protuberancias de piedra facetada le dejaron las manos llenas de cortes mientras bajaba por el risco para volver al deslizador, y Luke no pudo reprimir un escalofrío ante el brusco descenso de la temperatura cuando puso en marcha el motor y empezó a avanzar por los cañones con rumbo a las ruinas.
– Tu es venu super vite. – J’ai speedé ! Puis il a ajouté : – Salut, Taylor !
—Has llegado muy de prisa. —He acelerado como un poseso —respondió, y después dijo—: Hola, Taylor.
Viens champion en selle on doit partir c’est l’heure faut se speeder on a un boulot à faire
vamos campeón ensilla es hora de irnos hay que darse prisa tenemos tarea pendiente
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test