Translation for "speech" to spanish
Translation examples
discurso
Jorge avait préparé son speech.
Jorge había preparado su discurso.
Le ministre finit son speech.
El ministro acaba su discurso.
Il le connaissait sur le bout des doigts, son speech.
Se sabía el discurso al dedillo.
 Tu as fait un très bon speech, Swift.
—Has hecho un buen discurso, Swift.
– Allez, balance ton speech, marmonna Espinoza.
—Suelta el discurso —ordenó Espinoza.
Le type a fait un petit speech :
El tipo nos lanzó un pequeño discurso:
Vous avez eu droit au speech sur le budget ? — Mieux que ça.
¿Recibió el discurso sobre el presupuesto del comandante? —Y más.
Les professeurs opinèrent joyeusement au speech de Blake.
Los profesores escuchaban divertidos el discurso de Blake.
Des, tu te rappelles son speech ? Au mariage ? — Oh ouais.
Des, ¿te acuerdas de su discurso? ¿El de la boda? —Oh, sí.
— Je ne vais pas te faire un speech de recrutement.
-No voy a empezar ningún tipo de discurso para convertirte a la fe ni nada de eso.
Bon, donc il faisait son speech, son blabla spirituel.
En fin, ése fue el que habló de las cosas espirituales, como te decía.
Quand Duggie a fait son speech l’an dernier au Queen Elizabeth Hall, il a parlé de lui.
Cuando Duggie dio una charla el año pasado en el Queen Elizabeth Hall, habló de él precisamente.
Il exprimait le même avis dans la préface qu’il écrivit pour la première de ses biographies cliniques (Speech and the Development of Mental Processes in the Child) : « Si un auteur peut se permettre d’exprimer des sentiments sur son propre travail, je dois dire combien la matière de ce petit livre a toujours été chère à mon cœur. »
En el prefacio a la primera de sus biografías clínicas (El habla y el desarrollo de los procesos mentales en el niño) expresa un sentimiento similar: «Si un autor tiene derecho a expresar sentimientos sobre su propia obra, debo confesar el cálido sentimiento con que vuelvo siempre al material publicado en este librito».
Elle dit cela comme si elle avait préparé ce petit speech d’avance. Dora sourit.
Pronunció las palabras como si las hubiera preparado de antemano. Dora sonrió.
Je n’entendis rien de ce qu’il disait, parce que j’essayais de penser à mon propre speech, tout en luttant contre le violent sentiment de culpabilité que m’inspirait mon hypocrisie.
No alcancé a oír las palabras que pronunciaba porque estaba tratando de ordenar las mías y, al mismo tiempo, luchando contra una punzante culpabilidad por mi propia hipocresía.
En dernière page, je relevai une publicité pour les costumes Raymond : « Dans un complet Raymond, vous aurez quelque chose à dire…» On vous montrait un homme affublé d’un costume Raymond en train de faire un speech.
«Hinduismo: ¿Nos encontramos en una encrucijada?», ocupaba la atención de otro grupo, y en la última página había un anuncio de la sastrería Raymond («Usted tendrá algo que decir vistiendo en sastrería Raymond…»). El hombre que llevaba un traje de Raymond aparecía dirigiendo la palabra al auditorio de una conferencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test