Translation for "sous forme de lettre" to spanish
Sous forme de lettre
Translation examples
Les deux premières pages lui étaient adressées sous forme de lettre.
Las dos primeras iban dirigidas a él y estaban escritas en forma de carta.
Ces déclarations-là sont rédigées sous forme de lettre au directeur, au ministre ou à Tartempion qui promettent que la lettre ne sera pas publiée, pour que l’auteur ne se sente pas humilié.
Esas declaraciones se escriben en forma de carta al director o al ministro o al que sea, y éste promete que la carta no se publicará para que el que la escribe no se sienta humillado.
Toutes les entrées dans le journal sont écrites sous forme de lettres, m’a-t-elle dit, qui commencent par Cher Willy et décrivent avec minutie la vie quotidienne au ghetto.
Todas las entradas del diario están escritas en forma de carta, me dijo, y encabezadas Querido Willy, y detallan meticulosamente la vida cotidiana del gueto.
Sur la table gisaient les ennuis du jour (sous forme de lettres de créanciers) et parmi eux se trouvait une boîte de chocolats symboliquement vide, avec la dame lilas qui m’avait été infidèle.
Encima de la mesa yacían las preocupaciones de la jornada (en forma de cartas de los acreedores) y entre ellas se encontraba una caja de bombones de chocolate, simbólicamente vacía, con aquella dama de lila que me fue infiel.
Mais il avait pris l’habitude depuis quelque temps d’écrire ces rêveries sous forme de lettres adressées à Martine, l’amie dont l’abandon troublait parfois de nuages son euphorie présente.
Pero desde hacía algún tiempo se había acostumbrado a plasmar esos ensueños en forma de cartas dirigidas a Martine, la amiga cuyo abandono llegaba a veces a turbar su actual euforia.
C’est auprès de lui, professeur à l’École des arts plastiques de Berlin, que je me portai candidat avec des dessins, les photos de quelques moulages en plâtre, le carton rempli de poèmes et un curriculum succinct sous forme de lettre.
Me presenté a él, profesor de la Escuela Superior de Bellas Artes de Berlín, con dibujos, fotos de algunos vaciados en yeso, la carpeta llena de poemas y un currículo ajustado en forma de carta.
Mais ces exercices n’étant pas propres à dissiper le sentiment de solitude, il avait pris l’habitude de les faire sous forme de lettres adressées à Martine, l’amie qui l’avait abandonné et dont l’absence ajoutait à la mélancolie de certaines heures.
Pero aquellos ejercicios no eran los más adecuados para disipar el sentimiento de soledad y había adquirido la costumbre de expresarlos en forma de cartas dirigidas a Martine, la amiga que le abandonara y cuya ausencia contribuía a aumentar la melancolía de ciertas horas.
Ce qu’elle écrivait, tandis que Seinfeld faisait place à Frasier et Frasier aux nouvelles locales (un habitant de Chicopee avait gagné à la loterie, un autre s’était brisé les reins en tombant d’un échafaudage, donc de ce côté-là les choses s’équilibraient), était une confession sous forme de lettre.
Lo que escribió, mientras Seinfeld daba paso a Frasier y Frasier daba paso a las noticias locales (un residente de Chicopee había ganado la lotería y otro había sufrido una fractura de columna al caerse de un andamio, así se compensaba), fue una confesión en forma de carta.
Sur l'extérieur il est écrit : « Détails sur le voyage du Gloria-Scott, depuis son départ de Falmouth le 8 octobre 1855 jusqu'à sa destruction à 15° 20' de latitude nord et 25° l4' de longitude ouest le 6 novembre. » Cette déclaration est rédigée sous forme de lettre. En voici le texte :
Como ve, hay un título bastante explícito: «Detalles del viaje de la corbeta Gloria Scott desde que zarpó de Falmouth el 8 de octubre de 1855, hasta su destrucción en latitud Norte 150º 20’, longitud Oeste 250º 14’, el 6 de noviembre.» Está presentado en forma de carta y dice lo siguiente:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test