Translation for "sortir de de" to spanish
Translation examples
Entrer et sortir – entrer et sortir.
Entrar y salir…, entrar y salir.
Laissez-moi sortir ! Je veux sortir.
Dejadme salir/ Quiero salir.
Sortir ! Il fallait sortir, au soleil !
¡Salir! ¡Tenía que salir a ver el sol!
Elle a peur de sortir de ça et de ne pas en sortir.
Le da miedo salir de eso y no salir.
Faut sortir, que je me dis, sortir encore.
Hay que salir, me dije, volver a salir.
Le truc, c’est qu’il y a sortir et sortir.
El caso es que se puede salir y se puede salir.
Tu es sûr que tu ne l’as pas vue sortir ? Sortir de l’hôtel ?
¿Seguro que no la has visto salir? ¿Salir del hotel?
— Nous allons sortir d’ici, nous allons sortir d’ici…
—Vamos a salir de aquí, vamos a salir de aquí…
Et si quelqu’un veut sortir, est contraint de sortir ?
¿Y si alguien quiere salir, tiene que salir?
Dans tous les cas, sortir ou ne pas sortir ensuite est leur affaire.
En todo caso, salir o no salir después, es cosa suya.
Il se débattait pour se libérer, pour sortir de son sommeil, pour lui échapper…
Luchó por liberarse, por despertar, por escapar de ella…
Il avait envie de sortir un peu. Mais, où aller ? Il n’y avait pas de clubs.
Quería liberarse por un tiempo. ¿Dónde ir? No había clubs.
Mais celle-ci, un jour, elle le savait, elle partirait, elle arriverait à sortir.
Pero la niña, un día, ella lo sabía, se iría, lograría liberarse.
Écœuré par l’horreur, pour sortir d’elle, il trancha la gorge du garçon.
Mareado por el horror y tratando de liberarse de él, le cortó el cuello al muchacho.
« Voilà la situation dans laquelle nous sommes. Et aucun d’entre nous ne peut s’en sortir.
Ésta es la situación —se dijo Joe— y ninguno de nosotros puede liberarse de ella.
Cela signifiait qu’il cherchait à sortir de sa transe, aussi l’entraînai-je plus profond.
Esto era una señal de que estaba luchando por liberarse de su trance, así que le hundí a mayor profundidad.
Du coin de l’œil, il voyait Y’sul bouger, s’agiter comme s’il voulait sortir de sa prison.
Advirtió que Y’sul se movía, debatiéndose como para liberarse de la envoltura prisión.
Elle sentit une « pression » soudaine au fin fond de son esprit… comme si quelque chose d’important luttait pour sortir.
repentino en la parte posterior de su mente, como si algo importante estuviese luchando por liberarse.
Il y était resté coincé et s’était déboîté une épaule en essayant désespérément de s’en sortir tout seul.
Se quedó atascado y, en un intento desesperado por liberarse, se giró de tal manera que se dislocó el hombro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test