Similar context phrases
Translation examples
— Sors d’ici, Lester Choate ! Sors de ma maison.
—¡Sal de esta habitación, Lester Choate! Sal de mi casa.
sors d’ici, sors de l’affreuse situation où je te vois !
Sal de aquí, sal de la espantosa situación en que te hallas. - Bien lo veo;
Tu sors avec quelqu’un ?
¿Sales con alguien?
Qui que tu sois, sors de là !
Sal de ahí, seas quien seas.
— Tu sors parfois avec elle ?
–¿A veces sales con ella?
Sors avec tes amies.
Sal con tus amigas.
Sors de cette pièce.
-Sal de este cuarto.
— Tu ne sors pas avec des amis ?
—¿No sales con los amigos?
 Tu ne sors pas ce soir ?
—¿No sales esta noche?
Pour les jours où je sors !
Para cuando tenga que ir a alguna parte.
Je sors juste prendre un peu l’air à l’avant. »
Sólo quiero ir adelante para respirar un poco.
Je devrais me mettre un sac sur la tête quand je sors ?
¿Crees que debería ir por ahí con una bolsa en la cabeza?
– J’y serai dans vingt minutes. Je sors de chez le dentiste, répondit Billy.
He tenido que ir al dentista. Estaré allí dentro de veinte minutos —respondió Billy.
Tu vas tout simplement à ta banque de Rockefeller Plaza et tu en sors le fric.
Usted lo único que tiene que hacer es ir al banco que hay en la Plaza Rockefeller y sacar el dinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test