Translation for "sont proprement" to spanish
Translation examples
— Tu ne crois pas que tu devrais faire le bon choix, pour ton propre bien ?
—¿No crees que deberías actuar correctamente en tu propio beneficio?
Maintenant que nous en retrouvons la possibilité, je veux la verser proprement dans un verre.
Ahora que tenemos la oportunidad quiero servírmela correctamente en un vaso.
Nous avons retourné leurs propres armes contre eux et avons appris à les utiliser convenablement et à les réparer.
Usamos sus armas contra ellos mismos y después tuvimos que aprender a emplearlas correctamente, y a repararlas.
Il la lissa puis attrapa un dentier qu’il installa par-dessus ses propres dents.
Después de comprobar que estaba colocado correctamente, extrajo una dentadura postiza y la encajó sobre sus dientes.
Il en profita pour arranger un peu sa mise, ajuster son col propre et resserrer les aiguillettes de son pourpoint.
Aprovechó para componerse un poco la ropa, ajustarse la valona limpia y cerrar correctamente las presillas del jubón.
Stephen était déjà debout, propre, rasé et correctement habillé sous la lampe oscillante.
Stephen ya estaba sentado allí, bajo la oscilante lámpara, limpio, afeitado y correctamente vestido.
Le rapport du pour-soi, qui est son propre fondement en tant que pour-soi, à la facticité peut être correctement dénommé : nécessité de fait.
La relación entre el para-sí, que es su propio fundamento en tanto que para-sí, y la facticidad, puede ser correctamente denominada: necesidad de hecho.
Je vous aiderai si je vois que tout se passe proprement – je vous aiderai à le prendre, pas à le tuer sans sommation.
Los ayudaré solamente si veo que este asunto se lleva a cabo correctamente; los ayudaré a capturarlo pero no a matarlo sin darle ninguna oportunidad.
Si le travail était bien fait, l’édifice s’écroulait très proprement sur lui-même, à charge pour les pelleteuses et les bulldozers de nettoyer ensuite les décombres.
Cuando el proceso era efectuado correctamente, la estructura se limitaba a derrumbarse sobre sí misma, convertida en cascotes para que las palas y los bulldozers se hicieran cargo de ellos.
Si nous n’étions pas la peste, nous ne serions pas violets et gris, nous serions propres, nets, nous nous tiendrions droits, nous soulèverions correctement les pierres, nous ne serions pas rougis par le froid.
Si no fuésemos la peste, no estaríamos violetas y grises, estaríamos limpios, pulcros, nos mantendríamos erguidos, alzaríamos correctamente las piedras, el frío no nos haría enrojecer.
Il s’était, comme Win l’avait fait remarquer, proprement torturé.
Como diría Win, se había torturado adecuadamente.
Les sculpteurs avaient besoin de cette clarté pour travailler proprement.
Los escultores necesitaban esa luz para hacer adecuadamente su trabajo.
Il avait besoin d’une gorgée d’alcool s’il voulait conduire à peu près proprement.
Necesitaba un trago si quería conducir más o menos adecuadamente.
Mais le 28A n’est pas métabolisé ni proprement réabsorbé par le site récepteur.
Pero el 28A no por ello resulta adecuadamente metabolizado o absorbido en la zona de recepción.
Denise avait toujours eu du mal à dire non quand elle se sentait proprement désirée.
A Denise siempre le había costado mucho trabajo decir que no cuando alguien la solicitaba adecuadamente.
On voyait des têtes proprement empaillées qu’on allait présenter à la Sublime Porte.
y se veían cabezas rellenas adecuadamente con paja que se llevaban de regalo a la Sublime Puerta.
Il lui accorde un bref sourire, trop distrait par ses propres pensées pour réagir comme il faudrait.
Dennis le sonríe brevemente, demasiado distraído con sus propios pensamientos para responder adecuadamente.
Incapable d’exprimer correctement sa propre frustration, BB-8 pivota plusieurs fois sur son axe.
Incapaz de expresar adecuadamente su frustración, BB-8 se conformó con girar varias veces sobre su eje.
Je ne peux pas expliquer pourquoi, à proprement parler, j’ai laissé votre papa me prendre dans ses bras et pas vous, mais ce n’est pas parce que, à mes yeux, vous êtes un enfant, mais parce que c’est un vieillard.
No podría explicarte adecuadamente por qué dejo que tu padre me abrace y a ti no te lo permito, pero no es porque tú seas para mí como un niño pequeño sino porque él es un anciano.
il lui importait assez peu d’être bien habillée et il avait été impossible de lui apprendre à se mettre proprement du rouge à lèvres et de la poudre ;
no le importaba ir bien o mal vestida y había sido imposible enseñarle a usar adecuadamente el carmín para los labios y los polvos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test