Translation for "sont préoccupants" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Des problèmes personnels préoccupants.
—Supongo que estarán preocupados a causa de sí mismos y de sus problemas.
C'est de l'information de première bourre, et les données recueillies sont préoccupantes.
Es información de primer orden y nos tiene preocupados.
il y consentit enfin un certain lundi, bien qu’il considérât mon cas comme très préoccupant.
Este último, aunque bastante preocupado, un lunes dio su consentimiento.
Se préoccupant de sa propre sécurité plutôt que de l’organisation de l’offensive contre les nains, ce meneur potentiel se baissa et prit la fuite.
Más preocupado por su propia seguridad que por la organización de la defensa, el efímero cabecilla salió corriendo despavorido.
— Il est grand temps de songer à nos invités, ajouta Maria, sentant toujours sa main pressée sur le cœur d’Henry Crawford, et se préoccupant peu du reste.
–Es hora de que nos acordemos de nuestras visitas -observó María, sintiendo todavía su mano aprisionada sobre el corazón de Henry Crawford, y muy poco preocupada por todo lo demás-.
— Aucun qui puisse prétendre à sa succession. Il lui faut déjà porter son choix sur une épouse. Même en se préoccupant de son seul règne, il aurait encore des raisons de souhaiter la chute du Protectorat.
—Ninguno reconocido, y todavía no se ha decidido a tomar esposa, pero aunque solo estuviera preocupado por su propio reino, podría seguir queriendo que cayera el Protectorado.
C’était lui qui avait découvert, entre autres choses, que la victime était enceinte d’environ deux mois, car Lazarre, ne se préoccupant que d’établir les causes et l’heure de la mort, avait négligé d’examiner l’utérus.
Fue él quien descubrió, entre otras cosas, que la víctima llevaba por lo menos dos meses de embarazo, pues Lazarre, que se había preocupado sólo de establecer las causas de la muerte y la hora, había olvidado el examen del útero.
Même la révolution hongroise de 56, en dépit du tournant radical qu’elle a marqué, semble obéir en partie à cette mise en scène occulte qui règle l’histoire universelle, en se préoccupant surtout de neutraliser ou d’amortir les conséquences des grands événements, de faire, à peine sont-ils terminés, comme s’ils ne s’étaient pas produits. 18.
También la revolución húngara de 1956, pese al viraje radical que significó, parece obedecer en parte a esa puesta en escena oculta que mueve a la historia universal, preocupada sobre todo por neutralizar o atenuar las consecuencias de los grandes acontecimientos, de hacer como si, apenas terminados, no hubieran ocurrido. 18.
— Pire encore. » Le visage de son père lui parut hagard. « Il est parti. — Parti ? Du Téod ? Après tout le mal que le Fjorden s’est donné pour nous faire accepter le retour de ses représentants diplomatiques ? — Justement, ‘Ène. Il a emmené tout son entourage, fait un dernier discours sur le port, et disparu sans autre forme de procès. Le tout semblait revêtir un caractère plutôt définitif. — C’est préoccupant », convint Sarène.
—No, algo peor. —Su padre parecía preocupado—. Se marchó. —¿Se marchó? ¿Ha abandonado el país después de todas las molestias que se tomó Fjorden para volver a tener representantes? —Así es, Ene —dijo Eventeo—. Reunió a su séquito, dio un último discurso en los muelles y nos dejó. Resulta inquietante, pero parece que definitivamente. —Eso no es bueno —coincidió Sarene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test