Translation for "sont prédire" to spanish
Sont prédire
  • están prediciendo
Translation examples
están prediciendo
Chapitre I. – Prédire « l'imprévisible »
Prediciendo lo «impredecible»
Remontoir fit tourner une simulation afin de prédire la trajectoire de vol de l’agrégat.
Realizó una simulación, prediciendo el patrón de vuelo del grupo.
Il se représenta brusquement les prophètes sur chaque stellavion de guerre, en train de prédire les mouvements des vaisseaux ennemis.
Imaginó súbitamente a los vigías en todos los cruceros prediciendo las acciones futuras de las naves enemigas.
Peut-être, à force de m’observer pendant mon sommeil, pouvait-il prédire l’intensité de mon malaise à mon réveil.
Posiblemente debía de haber estado vigilando mi sueño, prediciendo mi enfermedad por mi mal descanso.
Il doit maintenant avoir déclenché une vingtaine de systèmes d’alarme moins importants, est-ce que les ordinateurs sont en train de reconstituer sa course en ce moment même, de prédire les mouvements désordonnés qu’il fait dans son désespoir aveugle ?
A estas alturas debe de haber disparado ya una docena de alarmas menores, ¿estarán siguiendo los ordenadores su ruta en este mismo instante, prediciendo los movimientos que realiza sin control?
Cet homme-là ne se contentait pas de prédire pour le compte d’une feuille de chou bon marché que Steven Spielberg tournerait l’année prochaine un nouveau film à grand succès (surprise !), que Schwarzenegger aurait toujours un accent[3], que Tom Cruise larguerait sa petite amie du moment ou que, en tout cas pour les prochaines années, Eddie Murphy resterait noir.
Aquel tipo no se hallaba en una situación precaria prediciendo en cualquier rincón que dentro de un año Steven Spielberg dirigiría otra película de éxito -¡vaya sorpresa!-, o que Schwarzenegger seguiría hablando inglés con acento, o que Tom Cruise iba a dejar a su novia actual, o que Eddie Murphy continuaría siendo negro en un futuro previsible.
Bien que depuis dix ans il eût passé son temps à prédire une guerre majeure, une guerre mondiale en vérité, si l’humanité ne trouvait pas une façon rationnelle de mettre de l’ordre dans ses affaires et de régler ses conflits, il n’avait prophétisé que pour mettre en garde, pour voir ses prédictions contredites par une action appropriée, et il avait toujours postdaté d’un certain nombre de décennies la conflagration fictive.
Aunque se había pasado la última década prediciendo que, si la humanidad no encontraba una manera racional de organizar sus asuntos y de arreglar sus conflictos, habría una guerra a gran escala, una guerra global, solo había hecho tal profecía a modo de advertencia, para estimular a los gobernantes a actuar de forma que sus predicciones resultaran falsas, y siempre había calculado que la conflagración se produciría unas cuantas décadas más adelante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test