Translation for "sont joués" to spanish
Translation examples
Ils ont tous joué au vingt et un 2 pendant une demi-heure environ ;
Juegan al veintiuno durante una media hora;
On aurait joué avec moi à la justice comme on joue quand le maître est parti.
Habrían jugado conmigo a la justicia, como juegan los niños cuando el maestro se ha ido.
— Y avait un type à la télé qui disait que les pilotes de bombardiers étaient vachement bons parce qu'ils avaient tous joué aux jeux électroniques étant jeunes, déclara Bloblotte. — Vous voyez ? fit Johnny.
—He visto a un tío por la tele que decía que los pilotos de los bombarderos son fenomenales en su trabajo porque todos juegan desde niños a juegos de ordenador —dijo el Cojo. —¿Lo ves? —dijo Johnny—.
Qu’est-ce qui s’est passé ? Les grandes personnes ont joué trop brutalement ? » Jason semblait sur le point d’émettre une objection, mais comme il était responsable de l’état du morveux, il adopta une autre tactique. « Mais il va bien. Hein, gamin ?
¡Pobrecito! ¿Qué pasó? ¿Juegan estos grandotes con demasiada dureza? Jason pareció a punto de oponerse a aquella caracterización, pero al ser responsable de las heridas del niño, se decidió por una táctica distinta.
des maisons blanches où les enfants ont joué et se sont reposés, où des femmes ont fait de la salade de pommes de terre, maison d’une journée passée dans les feuilles d’automne à lancer le bâton au chien, des familles dans la lumière du feu, des milliers de jours tranquilles et identiques.
luciérnagas en el anochecer azul, al otro lado de valle, sobre la colina, casas blancas donde los niños juegan y descansan, donde las mujeres preparan la ensalada de patatas, al volver a casa después de un día buscando leña entre las hojas otoñales con el perro, familias a la luz del fuego, miles y miles de días idénticos y acogedores.
… cette poignée de charlatans, de ministres, d’ambassadeurs, de généraux ambitieux, qui, dans l’ombre des diplomaties et des états-majors, par leurs intrigues, leurs manœuvres politiques, ont froidement joué avec votre vie, sans vous consulter, sans même vous avertir, vous, peuple français, peuple allemand, qui étiez les enjeux de leurs combines… Car, c’est ainsi : dans cette Europe démocratisée du XXe siècle, aucun peuple n’a su se réserver la direction de sa politique extérieure ;
… ese puñado de charlatanes, de ministros, de embajadores, de generales ambiciosos que, a la sombra de las diplomacias y de los Estados Mayores, con sus intrigas y sus maniobras políticas, se han jugado fríamente vuestra vida sin consultaros, sin siquiera advertiros, a vosotros, pueblo francés y pueblo alemán, que sois la puesta que se juegan… Porque así es: en esta Europa democratizada del siglo XX, ningún pueblo ha sabido reservarse la dirección de su política exterior;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test