Translation for "somnoler" to spanish
Somnoler
Translation examples
Il avait dû somnoler de nouveau.
Debió de dormirse otra vez.
Elle était tout juste capable de somnoler devant la télévision.
Lo único que lograba hacer era dormirse frente al televisor.
Il commençait à somnoler quand Naomi revint.
Holden empezaba a dormirse cuando se abrió la escotilla y Naomi volvió a entrar.
La petite avait fait son rot et commençait à somnoler. – À cause des Allemands ? – Non…
La pequeña había eructado y empezaba a dormirse. —¿Por los alemanes? —No...
» Ses paupières bouffies d’œdème lui donnaient l’air de somnoler.
—Pycelle tenía los párpados tan caídos que parecía a punto de dormirse—.
Newkirk avait la fâcheuse habitude de somnoler durant les cours de philosophie naturelle.
Newkirk tenía la costumbre de dormirse en las lecciones de Filosofía Natural.
Cora se remit à somnoler : les rigueurs de la fuite exigeaient leur tribut.
Cora volvió a dormirse, los rigores de la huida seguían pasando factura.
– Comme si on ne les connaissait pas depuis des siècles, répliqua Dillon qui commençait à somnoler.
—¡Como si no los conociéramos desde hace siglos! —replicó Dillon, que empezaba a dormirse.
Nicholas était finalement parvenu à somnoler lorsque la porte s’ouvrit en grinçant, ce qui le réveilla aussitôt. — Hein ?
Nicholas consiguió dormirse al fin, pero un crujido lo despertó de inmediato. —¿Eh?
Là-dessus, il s’est retourné et s’est rendormi ; moi, j’ai cru que j’y arriverais pas, mais j’ai somnolé un moment aussi.
Otra vez giró y volvió a dormirse, y yo pensé que no podría conciliar el sueño, pero dormí un rato.
quedarse dormido
Les petits enfants commençaient à somnoler.
Los niños pequeños estaban empezando a quedarse dormidos.
Le président paraissait somnoler ; Machiavel éleva la voix :
Maquiavelo levantó la voz para recuperar la atención del presidente, que parecía estar a punto de quedarse dormido.
La douleur vive devint progressivement supportable. Les minutes passèrent et il commença à somnoler.
El dolor agudo se convirtió en una molestia sorda, transcurrieron los minutos y empezó a quedarse dormido.
Il était bon de somnoler dans l’étreinte assoupie de Tom, de sentir la tiédeur qui émanait de lui.
Era agradable quedarse dormida en el refugio del soñoliento abrazo de Tom, sintiendo que el calor se le iba, como en un lento goteo, de su cuerpo.
Mais le plaisir s’était étiolé, et maintenant, elle redoutait de somnoler l’après-midi. Elle était tellement fatiguée, ces derniers temps.
Pero el placer inicial se había ido desvaneciendo poco a poco, y ahora su cansancio era tal que temía quedarse dormida por las tardes.
Sophie se cala confortablement dans le fauteuil tandis que le démon réfléchissait. Il le faisait tout haut, dans un pétillement continu, un murmure qui rappelait à Sophie sa propre façon de s’entretenir avec son bâton pendant sa longue marche. Ces réflexions s’accompagnaient d’une flambée si allègre que sous sa bonne chaleur la visiteuse ne tarda pas à somnoler.
Se arrellanó cómodamente en la silla mientras el demonio pensaba. Y pensaba en voz alta, con murmullos crepitantes y resplandecientes que a Sophie le recordaron bastante a cómo hablaba ella con su bastón cuando venía por el camino, y mientras pensaba ardía con un crepitar tan alegre y poderoso que volvió a quedarse dormida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test