Translation for "solicitant" to spanish
Translation examples
Ici encore un homme se présenta en sollicitant son admission à l’hôpital français.
También aquí un hombre se presentó solicitando que lo admitieran en el hospital francés.
J’ai commis une faute professionnelle en sollicitant Frans Steuvels. — Une seule ?
He cometido una falta profesional solicitando a Frans Steuvels. —¿Sólo una?
J’ai déjà reçu des quantités de demandes de tous les pays, sollicitant des moyens de transport.
Ya llegan pedidos a torrentes, de todos los países, solicitando medios de transporte.
Il persiste en sollicitant, le 7 décembre 1936, l’autorisation du général Franco.
Pero él insiste, solicitando el 7 de diciembre de 1936 autorización al general Franco.
— Peu après notre arrivée à l’Adlon, j’ai reçu un message de Heckholz sollicitant un entretien.
—Poco después de registrarnos en el Adlon recibí un mensaje de Heckholz solicitando un encuentro.
À l’hôtel, il y avait des gens à attendre ; encore plus de brassées de fleurs, et une douzaine de reporters sollicitant des interviews.
En el hotel, ramos de flores en gran número y una docena de reporteros solicitando entrevistas.
Il a déjà envoyé des lettres à Vienne pour demander confirmation de son rang, sollicitant au passage qu’on m’inscrive dans une unité de Karlangas.
Ya ha mandado cartas a Viena pidiendo la confirmación de su rango, y de paso solicitando que me inscriban en una unidad del Karlangas.
Son chien s’était dressé sur deux pattes et s’appuyait sur les cuisses du Conde, sans cesser d’aboyer, sollicitant autre chose que des mots de reproche.
Su perro se había parado en dos patas y se apoyaba en los muslos del Conde, sin dejar de ladrar, solicitando algo más que palabras de reproche.
L’espace d’un instant – sensiblement inférieur à la demi-seconde qu’avait duré l’événement originel –, le message s’inscrivit sur l’afficheur de la reine, sollicitant son attention.
Por un momento, menor que el medio segundo que había ocupado el evento original, el mensaje quedó suspendido en el lector de la reina, solicitando su atención.
Quand on est aussi riche que je le suis, l’amitié se présente toujours casquette à la main, la tête baissée, en multipliant les courbettes, et sollicitant un prêt, une faveur ou un contrat d’affaires.
Cuando se es tan rico como yo, la amistad es algo que llega con la gorra en la mano y la cabeza gacha, solicitando un préstamo, un favor o un trato mercantil.
En fait, j’ai outrepassé mes pouvoirs en sollicitant de vous cette interview.
De hecho, me he excedido en mis atribuciones al solicitar esta entrevista con usted.
J’ai appris qu’en sollicitant l’asile politique on doit promettre de renoncer à toute action.
Entiendo que al solicitar asilo hay que hacer la promesa de no mezclarse en la acción política.
Je fus bien imprévoyant en sollicitant cette lettre où vous commencez à dérouler la rubannerie de vos idées.
Fui muy imprevisor al solicitar esa carta donde comenzáis a desplegar la elegante pasamanería de vuestras ideas.
Clemens en avait déduit que, tout en sollicitant l’aide des habitants de la vallée, l’Ethique se considérait comme moralement supérieur à eux et redoutait que leur contact ne le souille.
Clemens había pensado que X, aunque solicitara la ayuda de los habitantes del Valle, se sentía moralmente superior, y por lo tanto tenía la impresión de que el contacto de uno de ellos lo mancharía.
— Après lui, une délégation de marchands de tabac a pétitionné pour vous voir, de même qu’une autre de tisserands, les deux sollicitant une remise des taxes parce que les temps sont durs.
Después, una delegación de comerciantes de tabaco ha pedido audiencia con vos, así como otra de tejedores, las dos para solicitar la remisión de impuestos porque corren tiempos difíciles.
Et l’on excelle en sollicitant la bête en soi, ce qui subsiste en nous du mammifère et se souvient des heures anciennes, préhistoriques, où le nomadisme obligeait à un corps performant, efficace, souple et acéré.
Y sobresalimos al solicitar el animal que hay en nosotros, lo que subsiste en nosotros del mamífero que se acuerda de épocas pasadas, prehistóricas, en las que el nomadismo exigía un cuerpo capacitado, eficaz, ágil y resistente.
Face à cet assaut, j’ai dû battre en retraite vers l’aval tout en sollicitant l’aide du colonel Leavenworth et de l’armée des Etats-Unis pour répondre à cette violation manifeste du droit des citoyens américains de traverser le Missouri sans entraves.
Debido a este ataque, me vi forzado a retirarme río abajo y a solicitar la ayuda del coronel Leavenworth y del Ejército de los Estados Unidos como respuesta a esta clara afrenta al soberano derecho de los ciudadanos norteamericanos a cruzar el río Missouri sin trabas.
C’est ainsi qu’âgé de trente ans à peine, mais déjà maître d’un empire, le roi Mithridate du Pont, sixième du nom, envoya à Rome un message sollicitant le titre d’Allié et Ami du Peuple romain.
Así, cuando aún no contaba treinta años, dueño ya de un próspero imperio con inmensas riquezas, comandante en jefe de doce ejércitos formados por escitas, sármatas, celtas y meóticos y padre de numerosos hijos, Mitrídates VI del Ponto envío una embajada a Roma para solicitar el título de amigo y aliado del pueblo romano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test