Translation for "soit distribué" to spanish
Translation examples
Il faut distribuer le progrès d’une façon plus équitable(7). »
El progreso debe distribuirse con más equidad».[406]
Par la porte entrouverte elles virent Santiago de León et ses deux jeunes officiers à la table de travail, examinant la liste des quarts et le rapport des provisions, bois et eau, qu’il fallait distribuer avec prudence jusqu’au prochain port d’approvisionnement.
Por la puerta entreabierta vieron a Santiago de León y sus dos jóvenes oficiales en la mesa de trabajo, revisando las listas de los turnos y el informe de provisiones, leña y agua, que debían distribuirse con prudencia hasta el próximo puerto de abastecimiento.
Oswald Brunies était gourmand, amateur de sucreries ; plus tard, sous le prétexte qu’il avait mangé des pastilles vitaminées qui devaient être distribuées aux élèves, mais probablement pour des raisons politiques – Brunies était franc-maçon – il fut arrêté dans le lycée.
Por lo demás, Oswald Brunies era goloso, tenía una pasión por los dulces y fue arrestado más adelante en el propio edificio escolar: oficialmente, según se dijo, porque se habría quedado con unas tabletas de vitaminas que habían de distribuirse entre los escolares, pero en realidad parece que por razones políticas, pues era masón.
Les nombreuses armes dissimulées seraient distribuées aux alliés de la résistance intérieure. Et les alvéoles de plastacier étaient bourrées de vivres. Ils attendirent ensuite sous un abri léger construit en un instant. Gurney prépara leur itinéraire de pénétration qui promettait d’être long et périlleux. Il brûlait de passer à l’action.
Numerosas armas podían quitarse y distribuirse entre los aliados. Compartimientos de plasacero estaban llenos de alimentos empaquetados. Los hombres aguardaron en la oscuridad dentro de un refugio improvisado de paredes delgadas, mientras Gurney planeaba el largo camino hacia las profundidades. Estaba ansioso por entrar en acción.
Les gens de derrière, les gens de la cour, commençaient, dans le jour gris, leur vie monotone, et désormais, d’un côté de la route comme de l’autre, on parlait déjà au passé des hommes qui n’étaient pas revenus, on commençait à distribuer leurs affaires, parce qu’un bon pantalon est un bon pantalon et qu’une chaîne de montre est un objet qui revient de droit à Untel ou à Untel quand son propriétaire n’est plus.
La gente de detrás, la del patio, empezaba, con el día gris, la vida monótona, y desde ahora, de un lado y otro de la calle, se hablaba en pasado de los hombres que no habían vuelto, y empezaban a distribuirse sus cosas, porque un buen pantalón es siempre un buen pantalón y una cadena de reloj es un objeto que corresponde en derecho a éste o a aquél cuando su propietario deja de existir.
— Par suite d’une erreur administrative, les équipements subissaient à ce moment-là leur révision générale annuelle ; or le temps pressait, car il fallait encore distribuer le produit aux cent sept stations de traitement des semences, disséminées dans tout le pays, puis traiter les grains et enfin remettre les semences aux milliers de fermes d’État et de fermes collectives, en temps voulu pour les semailles.
—Debido a una confusión en las comunicaciones, la fábrica era entonces objeto de las operaciones anuales de reparación y mantenimiento, y el tiempo apremiaba, habida cuenta de que tenía que distribuirse la sustancia a las ciento veintisiete estaciones de preparación de simientes desparramadas en toda la Unión, tratar el grano y devolver éste a las miles de explotaciones agrícolas colectivas y del Estado, en tiempo oportuno para la siembra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test