Translation for "soie pourpre" to spanish
Soie pourpre
Translation examples
seda morada
Une longue soutane en soie pourpre coulait comme de l’eau le long de ses formes gracieuses.
La larga sotana de seda morada resbalaba como agua sobre su cuerpo grácil.
Elle avait comprimé cette masse débordante dans une minuscule robe en soie pourpre qui finissait là où ses cuisses commençaient.
Había encajado esa masa en un escueto vestido de seda morada que acababa donde empezaban sus muslos.
Ces pièces de cuir, en particulier les larges et hautes ceintures, étaient décorées de fils de soie pourpres et argentés.
La piel, especialmente la de los anchos y pesados cinturones estaba entretejida con unas cintas de seda morada y con pespuntes de alambre de plata.
Roger, dans ses plus beaux atours, veste de soie pourpre et pantalon moulant, cheveux parfumés et ongles manucurés. — Lestat, cria-t-il.
Roger, vestido con una chaqueta de seda morada y un pantalón de excelente corte, el pelo perfumado y las manos impecablemente arregladas. —¡Lestat! —exclamó—.
Au centre, derrière un autel de marbre, se dressait une immense statue en or de papa lui-même : Jupiter Optimus Maximus, drapé dans une toge de soie pourpre qui aurait facilement pu servir de voile de bateau.
En el centro, detrás de un altar de mármol, se alzaba una inmensa estatua dorada de mi padre: Júpiter Óptimo Máximo, cubierto con una toga de seda morada lo bastante grande para servir de vela a un barco.
Il se dirigea vers une armoire en bois de camphre, l’ouvrit et en sortit un paquet enveloppé dans de la soie pourpre brodée de fleurs de saule. Lorsqu’il me le tendit, je devinai que c’était un livre : peut-être était-ce l’édition du Pavillon des Pivoines que le grand écrivain Tang Xianzu avait publiée lui-même… Je dépliai lentement la soie : il s’agissait en effet d’une édition de l’opéra que je ne possédais pas, mais pas de celle que j’avais espérée. Je n’en serrai pas moins le volume contre moi, consciente de sa rareté.
Se dirigió hacia una cómoda de madera de alcanfor, la abrió y sacó un paquete envuelto en seda morada con estampado de sauces. Cuando me lo puso en las manos supe que era un libro. Ojalá fuera el volumen de El Pabellón de las Peonías que había publicado el gran autor Tang Xianzu. Lo desaté despacio y retiré el envoltorio de seda. Era una edición del Pabellón que faltaba en mi colección, pero no el que me habría gustado tener.
C’est un morceau d’étoffe de soie pourpre.
Es un lienzo de seda púrpura.
Il était étendu, tout nu, sur le drap de soie pourpre.
Marss estaba tendido, completamente desnudo sobre la sábana de seda púrpura.
La seule chose qu’elle a gardée entre les mains, c’est la soie pourpre, six mètres.
Lo único que ha conservado entre las manos es la seda púrpura, seis metros.
Pourtant, il ne portait pas la robe mais une somptueuse tunique de soie pourpre.
Sin embargo no vestía con tejidos hechos en casa. De hecho llevaba una magnífica túnica de seda púrpura.
Puis il acheta six autres mètres de soie pourpre et l’aborda dans la rue.
Luego, después de comprar por segunda vez los seis metros de seda púrpura, la abordó en la calle.
Elle imagine Theophano avant l’assassinat, une cape de soie pourpre sur les épaules, chaussée de sandales en or.
Tony se imagina a Teófano dirigiéndose a la escena del crimen con un manto de seda púrpura sobre los hombros y sandalias doradas.
Une veuve, qui ne songeait pas à porter le deuil et qui arborait un pantalon de soie pourpre, ne se souciait apparemment pas des conventions.
Una viuda que no creía en los funerales y vestía pantalones de seda púrpura en señal de duelo probablemente no atendería en exceso a las convenciones.
Appuyée au chambranle d’une porte, Zoé Lambreth, vêtue d’un pantalon de soie pourpre et d’une blouse bleu lavande, paraissait sombre et désemparée.
Zoe, apoyada contra el quicio de la puerta, vestía unos pantalones de seda púrpura y una blusa de color lavanda.
Éclats d’or, reflets de soie, pourpre laquée, du chaud plus que du lumineux, de l’enveloppant, du somptueux confiné. Pas de miroir.
Reflejos de oro, destellos de seda, púrpura lacada, todo más cálido que luminoso, envolvente, de una suntuosidad confinada. Ningún espejo.
Il portait par-dessus sa longue chemise flottante de soie pourpre une veste tissée de fil d’or et aux pieds des babouche pointues de velours douillet.
Vestía un chaleco de hilo de oro sobre una túnica muy suelta de seda púrpura, y calzaba unas chinelas puntiagudas de terciopelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test