Translation for "siège d'orléans" to spanish
Translation examples
Il faut que je lève le siège d’Orléans, qui cause tant de souffrances, et que je conduise le dauphin à Reims, où il sera oint et couronné roi de France.
Debo levantar el asedio de Orleans, que tanto sufrimiento está causando, y llevar al Delfín hasta Reims, donde será ungido y coronado rey de Francia.
À la fin, nombre de ceux qui avaient soutenu Jeanne dans son effort incessant visant à briser le siège d’Orléans s’alignaient une fois de plus en ordre de bataille.
Finalmente, sin embargo, muchos de los que habían estado con Juana mientras ella presionaba una y otra vez, hasta levantar definitivamente el asedio de Orleans, pudieron reunirse de nuevo en el campo.
Le vieux duc de Guise est mort depuis longtemps – assassiné par un homme à la solde de Coligny lors du siège d’Orléans en l’an 1563 –, mais son fils aîné, Henri, dirige les armées catholiques à sa place.
El viejo duque de Guisa murió hace tiempo, asesinado por un sicario a sueldo de Coligny, en el asedio de Orleans, cuando corría el año 1563. Pero su hijo mayor, Enrique, dirige en su lugar los ejércitos católicos.
Nous avons couché deux mois de suite dans le même logis pendant le siège d’Orléans.
Durante el sitio de Orleans hemos dormido durante dos meses en el mismo cuarto.
Avant peu de temps nous aurons à faire le siége d’Orléans qui est une crapaudière de Huguenots.
Antes de poco, habremos de poner sitio a Orleáns, que es una charca llena de sapos hugonotes.
Il avait d’abord porté le titre de prince de Joinville, et avait fait, au siège d’Orléans, ses premières armes sous son père, qui était mort dans ses bras en lui désignant l’amiral Coligny pour son assassin.
Comenzó usando el título de príncipe de Joinville, habiendo hecho sus primeras armas en el sitio de Orleáns, al lado de su padre, que murió en sus brazos acusando al almirante Coligny de ser su asesino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test