Translation examples
— Qu’est-ce qu’il avait de si mauvais ?
—¿Por qué era tan malo?
— Il est si mauvais que cela ?
—¿Es realmente tan malo?
Et le pire, c'est qu'il est pas si mauvais !
El caso es que no es tan malo.
Je n'étais pas si mauvais, en fait.
No era tan malo, la verdad.
Pas si mauvais, finalement.
No está tan malo como parecía.
— Oh, le vôtre n’est pas si mauvais.
—Oh, el tuyo no es tan malo.
Smokey n’est pas si mauvais que ça.
Smokey no es tan malo.
Peut-être n’est-il pas si mauvais que cela.
Quizá no sea tan malo como todo eso.
Il n’était pas si mauvais bougre, ce Spike.
Spike no era tan malo.