Translation for "serpentant" to spanish
Translation examples
Un fin ruban lumineux s’étirait au loin, tournant et serpentant entre les rangées.
Una estrecha y serpenteante guirnalda de luces se perdía en la distancia.
Ses pas le conduisirent, presque à son insu, le long du sentier qui montait en serpentant légèrement sur la montagne.
Sus pies le llevaron por el sendero serpenteante que iba ascendiendo por la montaña.
Ils avaient pour consigne de ne pas s’arrêter pour récupérer les hommes qui tombaient des rondins serpentant au milieu de la tourbe.
Había órdenes de no detenerse a recoger a aquellos que caían fuera del serpenteante camino de tablas.
Eddie s’arrêta pour s’essuyer la nuque avec son bandana en contemplant les arroyos serpentant plus au nord.
Eddie se detuvo, se secó la nuca con el pañuelo y miró hacia los serpenteantes arroyos en dirección al norte.
Nous descendîmes à cheval sur un chemin serpentant dans la gorge de la rivière qui servait autrefois de douves pour le palais.
Recorrimos a caballo un serpenteante sendero que bajaba hacia la garganta del río que, en su momento, había servido de foso al palacio.
Julie l’avait photographiée depuis une grue, de sorte qu’on avait l’impression de flotter juste au-dessus des tuyaux serpentant et des cheminées.
Julie había fotografiado la fábrica desde una grúa, de manera que el espectador tenía la sensación de estar flotando por encima de las chimeneas y las serpenteantes tuberías.
La même route serpentant le long de la colline venteuse, vers l’auberge où son père avait établi ses quartiers généraux.
La misma ruta serpenteante que recorría la ladera barrida por el viento hasta el granero donde su padre había instalado su cuartel general.
Les deux antiques escaliers qui y montaient en serpentant auraient aussi bien pu être des chemins plats bizarrement sinueux ;
Las dos antiguas escaleras que trepaban por su ladera hubieran podido confundirse con dos rutas extrañamente serpenteantes;
de là, une allée conduisait en serpentant à la grille du parc et au-delà, le long du vieux mur de ceinture, à la grand-route.
desde el claro, una avenida serpenteante llevaba hasta la verja del parque y, a continuación, más allá, a lo largo de la vieja tapia, al camino real.
Non loin devant eux, la rivière Iruma, serpentant comme une obi rejetée, brillait d’une lueur argentée au clair de lune.
A poca distancia por delante de ellos, el río Iruma, serpenteante como un obi desechado, tenía un brillo plateado bajo la luz de la luna.
Le garçon fit avancer les chevaux et disparut au bout du chemin serpentant.
El muchacho espoleó a los caballos y se perdió por los meandros del camino.
On dirait un ruisseau, mec, comment il coule en serpentant le long de sa lèvre supérieure.
Parece un arroyo, tío, por la forma en que gotea, haciendo un meandro que le llega al labio superior.
D’autres tas de débris similaires occupaient le centre de la pièce, créant un paysage miniature d’étroites vallées de plancher serpentant entre des montagnes surréalistes.
Montones similares de basura ocupaban el centro de la habitación, creando un paisaje en miniatura de estrechos valles de planchas de madera que formaban meandros entre surrealistas montañas.
« Khouligany », s’exclama Pnine, indigné, secouant de la tête, et il glissa légèrement sur une pierre du sentier qui descendait en serpentant la butte gazonnée, parmi les ormes sans feuilles.
 —Huligani —dijo Pnin, furioso, moviendo la cabeza, y resbaló ligeramente en una losa del sendero que bajaba, en meandros, por un declive cubierto de césped entre olmos sin follaje.
Ensuite on tourne à gauche, près d’une petite chapelle adossée au pont, on prend une allée deux fois moins large, ombragée par de vieux châtaigniers, une sorte d’allée privée, peu utilisée, que longe en serpentant un petit ruisseau indolent.
A medio camino, a la izquierda, junto a una capillita al lado del puente, se desvía una avenida más estrecha, sombreada por viejos castaños, en cierto modo privada, poco utilizada y transitada y acompañada sin impaciencia por los reposados meandros de un riachuelo cenagoso.
La première chose que je vois, c’est par où la route de la vallée descend à travers les vergers, des rangées d’arbres bien ordonnées, avec des chemins et des systèmes d’irrigassion, tous descendant les pentes vers des bâtiments et un ruisseau en bas, tout plat et paisible et serpentant doucement pour aller rejoindre la grande rivière, sans doute.
Lo primero que veo es la curva que la pista traza para atravesar unos huertos en los que, entre canales de irrigación, se alinean los árboles, bien ordenados y cuidados, y, más abajo, distingo las construcciones, y, al fondo, los perezosos meandros de un arroyo de aguas tranquilas que, sin duda, sigue su curso hacia un río más grande.
Papa a attrapé une truite. » Le souvenir que Nancy avait gardé de la source de la rivière était demeuré en Bobby, et depuis sa mort… Eh bien, il ne savait pas comment expliquer ça, mais chaque fois qu’il regardait l’Arkansas, la rivière se transformait pour un instant, et ce qu’il voyait n’était pas un cours d’eau boueux serpentant à travers les plaines du Kansas, mais ce que Nancy avait décrit : un torrent du Colorado, une cristalline et fraîche rivière à truites dévalant une vallée montagneuse. C’est ce que Nancy avait été : comme une eau à sa source, énergique, joyeuse.
Papá pescó una trucha. Aquel recuerdo del lugar donde nacía el río se le había grabado a Bobby en la memoria y desde su muerte... Bueno, no podía explicárselo, pero siempre que miraba al Arkansas, por un momento no veía la sucia corriente siguiendo los meandros a través de las llanuras de Kansas sino lo que Nancy había descrito: un torrente allá en el estado de Colorado, un riachuelo fresco y cristalino lleno de truchas que descendía rápido monte abajo. Así había sido Nancy también: un agua joven, enérgica, alegre.
serpenteando
Le chemin montait en serpentant et la côte était raide.
El camino subía, serpenteando, y la cuesta era empinada.
D’autres crochets fendirent l’air en serpentant et mordirent dans le bois.
Más garfios se elevaron serpenteando se clavaron en la madera.
Il était sorti par la ruelle Mondétour en serpentant le long des maisons.
Había salido por la callejuela Mondétour, serpenteando a lo largo de las casas.
Une rivière la traversait, serpentant doucement, miroitant au soleil.
Un río la cruzaba, serpenteando mansamente, espejeando al sol.
La rue bourbeuse descendait en serpentant parmi des maisons et des ateliers.
La calle fangosa descendía serpenteando entre casas y talleres.
Pourquoi?» La route descendait, en serpentant, une sorte de falaise;
La carretera iba cuesta abajo, serpenteando, por algo así como un despeñadero;
Derrière nous, les files de gens s’étiraient en serpentant à perte de vue.
A nuestras espaldas, las filas de los que esperaban se extendían, serpenteando hasta perderse en lontananza.
La chaîne ailée des autres, serpentant sur nos têtes, pleurait toujours.
La cadena alada de las demás lloraba sin parar serpenteando por encima de nuestras cabezas.
Un hélicoptère TVL88 hurla au-dessus de leurs têtes et survola les habitations en serpentant dans le ciel.
Un helicóptero TVL88 pasó a baja altura, serpenteando por entre las estribaciones.
Une route poussiéreuse qui entrait en serpentant dans un village blanc et poussiéreux et qui en sortait de la même manière.
Una polvorienta carretera que entraba y salía, serpenteando, de un polvoriento pueblecito blanco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test