Translation for "sera capable" to spanish
Translation examples
Il en était capable. Il était capable de tout.
Era muy capaz. Era capaz de cualquier cosa.
Mais je n’en suis pas capable, pas encore capable, nom de Dieu.
Pero no soy capaz, todavía no soy capaz, maldita sea.
Elle en serait capable, je la crois capable de tout !
Sería capaz, ¡yo la creo capaz de cualquier cosa!
Tu n’as aucune idée de ce dont ils sont capables d’être capables.
No tienes ni idea de lo que son capaces de ser capaces.
J’ignore ce dont elle est capable, autant que ce dont je suis capable.
No sé de lo que ella es capaz ni, ya puestos, de lo que soy capaz yo.
elle est capable de cela.
¡Es muy capaz de eso!
Mais en sommes-nous capables ?
Pero ¿somos capaces?
Il n’en eût pas été capable.
No habría sido capaz.
Ou il ne me croit pas, mais il s’en fiche parce qu’il n’est pas capable de me tuer, il n’est pas capable.
O no me cree, pero no le importa, porque no es capaz de matarme, no es capaz.
Il nous faudrait une grande politique dont il n’est pas capable – dont il n’a jamais été capable et dont il ne sera pas capable.
Necesitaríamos una gran política de la cual Hollande no es capaz, de la que nunca fue capaz y de la que jamás será capaz.
Il sera donc aussi capable de se battre.
Ahora podrán luchar además de huir.
Je les crois capables de supporter à peu près n’importe quoi.
Creo que podrán resistir cualquier cosa.
Vous deux, les hommes, serez-vous capables de mettre des draps sur le divan ?
¿Podrán hacer la cama los dos solos, muchachos?
Les autres seront capables de se battre pour faire leur chemin dans la vie, mais elle, le monde la blessera.
Los otros podrán abrirse camino, pero a ella el mundo la lastimará.
Qu’allez-vous faire, qu’allez-vous donc faire ? Êtes-vous capables de résister ?
¿Qué piensan hacer, qué piensan hacer? ¿Podrán resistir?
— Alors, vous ne savez pas si vous serez capables de lui rendre son passé ?
—¿Entonces no saben si podrán devolverle su vida anterior?
S’ils sont capables de créer des aliens, ils n’auront aucun mal avec toi. »
Si pueden hacer alienígenas del espacio, podrán hacerte a ti, Jerry.
Mais seront-ils capables de faire face, quand ils verront que nous disons la vérité ? » — « Sans aucun doute.
pero ¿podrán darse cuenta que les estábamos diciendo la verdad? –Por supuesto.
Je crois qu’ils seront capables de tenir le coup, une fois passé le choc initial.
Creo que podrán soportarlo, una vez haya pasado el shock inicial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test