Translation for "sentiments profonds" to spanish
Sentiments profonds
Translation examples
C’est un sentiment profond, absolu, non un engouement passager.
Era un sentimiento profundo, absoluto, no un entusiasmo pasajero.
Nous éprouvions l’un pour l’autre des sentiments profonds, mais jamais passionnés.
Nos unían sentimientos profundos, pero nunca se manifestaban.
Nos sentiments profonds n’avaient pas changé, mais ils étaient désormais entachés d’une multitude de petites clauses.
Nuestros sentimientos profundos no cambiaron. Pero fueron llenándose de pequeñas cláusulas.
Une de ses élèves avait écrit : « Chaque sentiment profond se transforme, tôt au tard, en douleur. » 46
Una alumna había escrito: «Todo sentimiento profundo se transforma, antes o después, en dolor».   46
 Elle a beaucoup de sympathie pour vous… Mais si… Seulement, elle ne montre pas facilement ses sentiments profonds
Siente mucha simpatía por usted, sólo que no muestra fácilmente sus sentimientos profundos.
Le sentiment profond d’un « moi » qui serait au cœur de notre être : c’est bien cela que nous devons donc examiner honnêtement.
Así pues, tenemos que examinar con toda honestidad si en lo más profundo de nuestro ser habita el sentimiento profundo del «yo».
le poète, quant à lui, peut se permettre d’osciller entre les deux, on l’accrédite à la fois de sentiments profonds et d’objectivité).
los poetas pueden oscilar entre los dos, por lo que se les atribuyen sentimientos profundos y objetividad a la vez).
C’est un homme aux sentiments profonds : vois comme il reste fidèle à ce misérable raté de John Parlabane.
Ese hombre tiene sentimientos profundos; mira lo fiel que es a ese lamentable caso perdido de John Parlabane.
J’ai peur de ses découvertes, de sa lucidité, des idées qui lui ont traversé l’esprit, de ses sentiments profonds et complexes que je n’ai jamais vus.
Tengo miedo de sus descubrimientos, de su lucidez, de las ideas que han cruzado su mente, de sus sentimientos profundos y complejos que yo nunca he visto.
Les femmes du baraquement m’ont exhortée à ne pas me laisser aller, car, au camp, les sentiments profonds sont annonciateurs de mort.
Las mujeres del barracón intentaron convencerme de que no me rindiera, que no me dejara llevar por lo que sentía, porque todo sentimiento profundo en aquel campo era como un heraldo de la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test