Translation for "sensé" to spanish
Translation examples
— Elle était beaucoup trop sensée ?
    -¿Era sensata, ya no?
Elle était bien trop sensée.
Ella era muy sensata.
Et des réponses sensées, tu sais, tu ne peux même pas imaginer combien elles sont sensées !
Y sensatas, verdad, ¡no puedes imaginar siquiera lo sensatas que son!
Son raisonnement était sensé.
Su razonamiento era sensato.
– C’est une fille sensée.
—Es una chica sensata.
Une décision sensée.
Una sensata decisión.
Elle était même très sensée.
Incluso era muy sensata.
C’était un désir sensé.
Era un deseo sensato.
— C’était une précaution sensée.
—Era una precaución sensata.
— Était-elle sensée, Messire ?
—¿Ha sido sensata, mi lord?
— C’est la plus sensée.
—Es la más razonable.
— Ton inquiétude est sensée.
—Una preocupación razonable.
— C’est une question sensée.
—Es una pregunta razonable.
C’est une opinion sensée.
Es una opinión razonable.
 Une supposition sensée.
—Una suposición razonable.
— Cette hypothèse est-elle sensée ?
–¿Es una hipótesis razonable?
— Quel dommage que vous ayez une réponse sensée et que je sois assez sensée pour l’accepter !
—Qué mala suerte que siempre tengas una respuesta razonable, ¡y que yo sea tan razonable que la acepte!
Cela paraissait sensé, mais presque tout ce que disait ma mère paraissait sensé.
Parecía razonable, pero casi todo lo que decía mi madre parecía razonable.
— Voilà une réponse sensée.
—Una respuesta razonable.
Question fort sensée.
Y era una pregunta razonable.
acertado
Sa décision était sensée, mais il était déjà trop tard.
Era una decisión del todo acertada, pero demasiado tardía.
Vos suggestions et vos critiques étaient très sensées, et elles m’ont beaucoup aidée.
Tus sugestiones y críticas siempre han sido acertadas y, además, muy provechosas.
C’est la première chose sensée que tu fais depuis qu’on t’a rencontré.
Es la primera cosa acertada que haces desde que te echamos el ojo.
Les paroles de sa mère lui paraissaient sensées, mais l’enfant n’arrivait pas à se tranquilliser.
Las palabras de su madre le parecieron acertadas, pero él seguía estando triste.
— Un raisonnement sensé, admit Thronis. Quel âge as-tu ? — Treize ans.
—Un razonamiento acertado —admitió el gigante—. Seth, ¿cuántos años tienes? —Trece.
Ce qui est peut-être très sensé, qui l’est même très certainement, mais je ne tiens pas à me démasquer et à prendre la responsabilité de cette affirmation.
Cosa que puede ser muy acertada, y probablemente lo sea, pero no me siento inclinado a asegurarlo por las buenas.
Les vérités qu’elle avait peut-être proférées passaient bien après les sensations immédiates : la migraine, l’irritation de la gorge.
Cualesquiera verdades que hubiese acertado serían secundarias con respecto a las sensaciones inmediatas: el dolor de cabeza, la ardiente garganta.
Mais je me suis dit qu’il était puéril d’abandonner un projet que j’avais trouvé sensé et solide pour la simple raison que l’on ne me reconnaîtrait pas l’honneur de l’avoir conçu.
Pero luego me pareció estúpido renunciar a un plan que una vez me había parecido acertado y perfecto sólo porque no me reconocieran todo el mérito y la importancia debidos al autor.
Les verres une fois remplis, je continuai mes questions et lui ses réponses sensées, généreuses et pleines d’idées.
Con las copas llenas seguí preguntando y él dando respuestas sesudas, generosas y llenas de ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test