Translation for "semaines de jour" to spanish
Translation examples
Comment, dans ces conditions, se rendre compte des semaines, des jours et des heures de la journée ?
¿Qué significaban días, semanas, horas, en tales circunstancias?
Tu te souviens de moi ? On s’est parlé il y a deux semaines, le jour du couronnement, et…
¿Me recuerdas? Hablamos hace un par de semanas, el día de la coronación, y…
La semaine passée, jour et nuit, Altmüller ne s’était occupé que de cette affaire.
Durante la semana anterior, día y noche, Altmüller había hecho muy poco más que concentrarse en eso.
Nous déjeunions ensemble une fois par semaine, le jour où il voyait son médecin.
Comíamos juntos una vez por semana, el día en que visitaba a su médico.
Des lieux dont il ignorait l’existence il y a un an, une lune, une semaine, un jour.
Lugares cuya existencia ignoraba hacía un año, una luna, una semana, un día.
— Toi aussi, tu m’as déjà beaucoup appris, et j’ai eu mon compte de leçons d’histoire et de sorcellerie cette semaine. C’est jour de marché.
Me has enseñado bastante, y no podría asimilar una sola clase más de magia y de historia esta semana. Es día de Mercado.
— Voilà pourquoi je suis venu ici, il y a près d’une semaine, le jour où tu as affronté l’Assujetti, dit le professeur à Sofia.
—Por eso vine aquí hace una semana, el día en que te enfrentaste al Subyugado —continuó el profesor mirando a Sofía—.
— D’ici moins de deux semaines, le jour du solstice d’été, un immense combat aura lieu, dit Oonagh, éludant la question.
—Dentro de menos de dos semanas, el día del solsticio de verano, tendrá lugar un gran combate —dijo Oonagh eludiendo la pregunta—.
Une fois la semaine, le jour du Sabbat, on offrait aux détenus la faveur d’un os de bœuf bouilli dans des litres d’eau et de quelques pommes séchées.
Una vez por semana, el día de Sabbat, se agasajaba a los detenidos con un hueso de buey hervido en cantidades de agua y algunas manzanas secas.
Ils passaient des heures à en discuter, à évaluer ce que chaque année, chaque mois, chaque semaine, chaque jour, chaque heure, chaque minute de guerre coûtait.
Hablaban sin cesar de cuánto costaba la guerra por año, por mes, por semana, por día, por hora y hasta por minuto.
La femme rencontrée, que ce soit en classe ou dans le couloir, au restaurant ou au concert, emplissait sa vie pendant une semaine, un jour, ou même un instant jusqu’à l’apparition d’une nouvelle passion.
La mujer encontrada, sea en clase o en el pasillo, en el restaurante o en el concierto, llena su vida una semana, un día o incluso un instante, hasta la aparición de una nueva pasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test