Translation for "se tenir prêt" to spanish
Translation examples
Il ne savait pas comment se tenir prêt.
No sabía muy bien cómo prepararse.
en mission de surveillance des astéroïdes quand il a reçu l’ordre de se tenir prêt pour cette opération...
se hallaba en una misión relacionada con asteroides cuando se le ordenó prepararse para esta operación...
Il a commencé à comprendre peu après, quand elle lui a demandé de se tenir prêt.
Solo después de que le dijera que empezara a prepararse, creyó empezar a entender.
Étant donné qu’il s’agissait d’une conférencière invitée sur le Queen Charlotte, le commandant et lui devaient se tenir prêts à répondre aux questions des passagers.
Al tratarse de una de las conferenciantes del Queen Charlotte, el capitán y él debían prepararse para responder a las preguntas de los pasajeros.
C’était une habitude qui remontait aux années de course incessante ; dès qu’on s’arrêtait quelque part, il fallait se tenir prêt à repartir.
Aquel era un hábito adquirido a lo largo de años de marcha: hay que prepararse para volver a salir corriendo, cada vez que uno se detiene.
Tous les congés ont été annulés dans la police et l’on a notifié aux policiers de se tenir prêts vingt-quatre heures sur vingt-quatre à… WASHINGTON, D.C.
Han sido cancelados todos los permisos a los agentes de la autoridad y se ha notificado al departamento de policía que su personal debe prepararse para intervenir durante las veinticuatro horas del día…    WASHINGTON, D.
Avancer sur ordre vers l’Est… exploiter toute occasion de s’emparer d’une tête de pont sur l’Elbe et se tenir prêt à poursuivre la marche sur Berlin ou vers le nord-est. » La phase 1 – l’avance sur Hildesheim – semblait être un simple ordre de mouvement.
Avanzar cuando se ordene, hacia el este… aprovechar cualquier oportunidad que se presente para apoderarse de una cabeza de puente sobre el Elba y prepararse para continuar el avance sobre Berlín o hacia el noreste». La Fase 1 —el avance hacia Hildesheim— parecía sólo una orden direccional.
C’était un spectacle splendide et terrible en même temps que de voir un si grand nombre de vaillants adversaires, bravement montés et richement armés, se tenir prêts à une rencontre si formidable, assis sur leur selle de guerre comme autant de statues de fer, et attendant le signal du combat avec la même ardeur que leurs généreux coursiers, qui signalaient leur impatience par les hennissements et en frappant la terre du pied. Jusque-là, les chevaliers avaient tenu leurs lances verticalement placées : leurs pointes brillantes scintillaient au soleil, et les banderoles dont elles étaient décorées flottaient au-dessus des panaches des casques.
Era un espectáculo imponente y terrible ver tantos guerreros valientes vestidos con ricas armaduras, montados en hermosos y generosos caballos, prepararse a un combate mortal a veces, esperando la señal de ataque con tanta ansia como sus caballos, que mostraban impaciencia relinchando y escarbando con furor La tierra; brillaban las puntas de sus lanzas, y las banderolas que Las adornaban ondeaban bajo los penachos que hacían sombra a los cascos, permaneciendo en esta posición hasta que los mariscales del torneo hubieron recorrido las filas con la mayor atención y asegurándose de que era igual en ambos partidos el número de combatientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test