Translation for "se recroqueviller" to spanish
Translation examples
Même les arbres nouvellement plantés dans la zone de reforestation expérimentale à Vaiteia semblaient frissonner et se recroqueviller sous les rafales.
Incluso los árboles de la zona de reforestación experimental de Vaiteía parecían tintar y acobardarse cada vez que soplaban las galernas.
Lavinia a attrapé Don par le haut de son tee-shirt et l’a traîné dans un endroit moins dangereux où se recroqueviller.
Lavinia agarró a Don por el cuello de la camiseta y lo condujo a un sitio más seguro en el que encogerse de miedo.
Agnès se dégagea, alla se recroqueviller sur le canapé.
Agnès se soltó, fue a acurrucarse al sofá.
Avant que de s’allonger ou se recroqueviller, ils ont posé culotte ou dégueulé.
Antes de estirarse o de acurrucarse han hecho caca o vomitado.
il ne s’est pas réveillé, il a juste marmonné avant de se recroqueviller et de continuer à dormir.
sólo murmuró algo y volvió a acurrucarse para seguir durmiendo.
La petite église épiscopale se tenait toujours là, humblement recroquevillée sur elle-même.
La pequeña iglesia episcopaliana parecía acurrucarse humildemente.
Grands dieux, Dave aurait voulu se blottir dans un coin, se recroqueviller sur lui-même.
¡Santo cielo! Dave deseaba acurrucarse en un rincón y abrazarse a sí mismo.
Sa tête se remit à l’élancer et il geignit, frissonna, essaya de se recroqueviller pour se réchauffer.
La cabeza volvía a dolerle, y gemía y temblaba, tratando de acurrucarse para darse calor.
Cette fois encore, Sophie dut se recroqueviller dans un repli de l’oreille pour éviter d’être emportée par le vent.
Como la vez anterior, Sofía tenía que acurrucarse en la cuenca de la oreja para no ser barrida por el viento.
Elle essaya de recroiser le regard de Michelle, mais celle-ci avait repris sa position recroquevillée. — Qu’est-ce qu’il a ? demanda Carter.
Buscó de nuevo con la mirada a Michelle, pero había vuelto a acurrucarse. —¿Qué le pasa? —preguntó Carter.
Plutôt que d’essayer de se recroqueviller sur la couchette, Bobbie décida de sommeiller sur son siège.
Bobbie durmió en el asiento en lugar de intentar agazaparse en el catre.
Tel serait en tout cas le Plan idéal. Certes, vous devez penser à la meilleure manière de vous protéger, – portez des vêtements à travers lesquels il ne pourra pas mordre, du cuir, ou, protection encore plus efficace, une cotte de mailles, – son Bec étant du meilleur Acier Suédois, vous en ai-je parlé, oui parfaitement capable, quand le Canard en proie à sa Frénésie Homicide vole à grande vitesse, de pénétrer toutes fortifications connues, les murs massifs étant comme papier pour sa force de frappe… On peut se recroqueviller de frayeur, mais on ne peut éviter le Bec de la Mort*. – Attendez, attendez (essayant de ne pas l’indisposer davantage), pour résumer, – vous voulez que je joue le rôle d’une sorte de… Leurre ?
En cualquier caso, ése es nuestro plan. Cierto que debe usted considerar la mejor manera de defenderse, como por ejemplo llevar ropas que no pueda atravesar con el pico, de cuero, o, lo que aún es más seguro, una cota de mallas. Dado que su pico es del más fino acero sueco (no sé si se lo había mencionado), cuando el pato, presa de frenesí homicida, vuela a alta velocidad, es capaz de atravesar todo tipo de fortificación conocida, los muros macizos son como de papel para ese monstruo destructivo… Uno puede agazaparse en el interior, pero no puede evitar le bec de la mort, el «pico de la muerte». —Espere, espere —le dije, procurando no irritarle más—. ¿Desea que yo actúe como una especie de… señuelo?
Le Président parut se recroqueviller dans son fauteuil.
El presidente pareció marchitarse y encogerse en el sillón.
Autour de moi, les cadavres eux-mêmes paraissent se recroqueviller.
A mi alrededor, incluso los cadáveres parecen encogerse.
Il sentait sa peau se recroqueviller de minute en minute.
Sentía su piel encogerse minuto a minuto.
Une crampe à l’estomac l’obligea à se recroqueviller sur son grabat.
Un calambre en el estómago lo obligó a encogerse en su camastro.
Hors de la maison, Will a semblé se recroqueviller sur lui-même.
Lejos de casa, Will parecía encogerse un poco.
Sans même se recroqueviller, elle pénétrait dans la région qui entourait Thomas.
Sin encogerse siquiera, penetraba en la región que rodeaba a Thomas.
Mais la douleur l’oblige à serrer les dents, à se recroqueviller en gémissant.
Pero el dolor le obliga a apretar los dientes, a encogerse, gimiendo.
Alfred déglutit avec effort, sembla se recroqueviller.
Alfred tragó saliva, emitió un jadeo y pareció encogerse.
Le craquement produit par l’arme le fit se recroqueviller.
    El violento chasquido que produjo el arma de la mujer lo hizo encogerse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test