Similar context phrases
Translation examples
Le modéliste et son assistant s’étaient réveillés et assis, sans se quitter la main.
El modelista y su asistente se habían despertado y sentado, sin dejarse las manos.
O avait quitté en douce Central Park, ce jour-là, sans qu’elle le voie.
O se marchó de Central Park sin dejarse ver.
Toujours est-il que cet individu, qui avait été révoqué pour corruption, a quitté la ville avec Mike.
Perdió su puesto por dejarse sobornar y se fue llevándose a Mike con él.
« C’est dur de se quitter à ce point », lui fait dire le dialoguiste Henri Jeanson.
«Es duro dejarse hasta este punto», le hace decir el guionista Henri Jeanson.
Depuis qu’elle avait quitté le bateau, elle avait contenu ses émotions, refusant de se laisser envahir par la peur.
Desde su salida del barco, Ann había contenido sus emociones y se había resistido a dejarse vencer por el miedo;
Il se battait avec des images qui ne voulaient pas quitter sa rétine, qui refusaient même de se laisser mettre en ordre.
Luchaba contra las imágenes que no querían abandonar su retina, que hasta se negaban a dejarse poner en orden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test