Translation for "se est souvenir" to spanish
Translation examples
Ses souvenirs étaient elle, et elle était ses souvenirs.
Ella era sus recuerdos, y sus recuerdos eran ella.
– Un souvenir. Je n’ai rien pour me souvenir de toi. »
—Un recuerdo. No tengo nada que me recuerde a ti.
Il exigeait des souvenirs, trop jeune qu’il était pour savoir que les souvenirs n’étaient que des souvenirs de souvenirs.
Le pedía recuerdos, y era demasiado joven para saber que los recuerdos eran sólo recuerdos de recuerdos.
Souvenir, souvenir, que me veux-tu ?
Recuerdo, recuerdo, ¿qué quieres de mí?
Ce sont mes souvenirs. De beaux souvenirs.
Son mis recuerdos. Y son buenos recuerdos.
Le souvenir se fonde sur des souvenirs qui à leur tour sont en quête de souvenirs.
El recuerdo se basa en recuerdos, que a su vez se esfuerzan por conseguir recuerdos.
d’abord le souvenir des rêves, puis le souvenir du souvenir.
primero se convirtieron en recuerdos de sueños y después en recuerdos de recuerdos.
Non – pas un souvenir… deux souvenirs.
No, no el recuerdo… los dos recuerdos.
Pour nous aider à nous souvenir, car il faut se souvenir.
Para ayudarnos a recordar. Porque recordar es lo más importante.
Je pouvais pas les regarder sans me souvenir et je pouvais pas me souvenir sans souffrir.
No podía mirarlos sin recordar, y no podía recordar sin sufrir.
Ne pas se souvenir !
No quiere recordar nada.
— Te souvenir de qui ?
–¿Recordar a quién?
De quoi doit-il se souvenir ?
¿Qué hay que recordar?
Aussi, se souvenir aussi.
—También, recordar también.
— Rien… Un souvenir
—Nada… Acabo de recordar algo…
Il n’arrivait pas à s’en souvenir.
No lograba recordar.
— J’essaierai de m’en souvenir.
—Intentaré recordar eso.
Il n’y avait pas de quoi se souvenir.
No había nada de que acordarse.
Aurait-elle dû se souvenir de quelque chose ?
¿Hubiera tenido que acordarse de algo?
Il était incapable de s’en souvenir.
No podía acordarse.
Elle ne veut pas s’en souvenir.
No quiere acordarse.
Sur la terre, c’est se souvenir.
En la tierra es acordarse.
Impossible de s’en souvenir.
Imposible acordarse.
Il cherchait à se souvenir.
Trataba de acordarse.
Et il s’obstine à ne pas se souvenir ?
¿Y se obstina en no acordarse?
Il pensa qu’il avait tendance à se souvenir de ce qu’il aurait préféré oublier et à oublier ce dont il aurait voulu se souvenir.
Pensó que recordaba lo que deseaba olvidar y olvidaba lo que debería tener presente en su memoria.
ça, il faut s'en souvenir.
no hay que olvidar esto…
— De quoi ne veux-tu pas te souvenir ?
¿Qué es lo que quieres olvidar?
Ou à oblitérer leurs souvenirs.
O a hacer olvidar a la gente.
Règle numéro un : se souvenir de notre couleur.
La primera es no olvidar nuestros colores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test