Translation for "se distinguent" to spanish
Translation examples
Personne ne voit d’un bon œil celui dont les initiatives le distinguent du troupeau.
Nadie ve con buenos ojos a los que echan mano de iniciativas propias para destacar entre el rebaño.
Ses allures faciles et gracieuses, sa danse légère, sa conversation animée la distinguent de toutes ses compagnes, et un certain esprit de domination inné chez elle, en font la reine de ce petit cercle.
mientras que su comportamiento natural, su gracia en el baile, su conversación fácil y fluida la hacen destacar entre todas y su instintiva dote de mando la convierten en la reina de su pequeño círculo;
Quand les statuettes commencèrent à sortir des moules, toutes égales de taille, les différences de vêtements qui les distinguent étant atténuées par l’uniformité de la couleur, Cipriano Algor devra faire un effort d’attention pour ne pas les confondre et les mélanger.
Cuando las figurillas comiencen a salir de los moldes, iguales en tamaño, atenuadas por la uniformidad del color las diferencias indumentarias que los distinguen, necesitará hacer un esfuerzo de atención para no confundirlas y mezclarlas.
La notice que lui a consacrée, quelques décennies après sa mort, la Biographie universelle ancienne et moderne, est assez cruelle : « Florian n’avait reçu de la nature les qualités qui le distinguent comme écrivain que dans une certaine mesure, qui ne lui a guère permis de sortir de la médiocrité.
La entrada que le dedicó, unos decenios después de su muerte, la Biographie universelle ancienne et moderne es bastante cruel: «La naturaleza no dotó a Florian con las cualidades que lo distinguen como escritor hasta cierto punto, lo que no le permitió salir de la mediocridad.
Les assassins modernes, qui ont perdu toute dimension héroïque, ne sont que des malades, des êtres amoindris, totalement dépourvus de personnalité, dont les crimes se distinguent par une attention portée à la procédure, à la méthodologie -disons au rituel –, poussés, peut-être, par le désir des gens insignifiants à se faire remarquer, à sortir de la mêlée et à devenir, un moment, une star.
Los asesinos modernos carecen de esta dimensión heroica, no son más que unos enfermos, unos tarados desprovistos de personalidad, sus crímenes se distinguen por la atención al procedimiento, por la metodología -digamos, el ritual-, y están motivados, quizá, por el afán de notoriedad del insignificante, el deseo de salir del anonimato y convertirse, durante un momento, en estrella.
Hjalti s’efforce d’élever un mur destiné à les protéger des attaques les plus violentes, il le construit bien vite et c’est efficace, on dirait presque qu’ils se sont enfoncés plus profondément dans la neige, les hurlements du vent s’éloignent, les bourrasques perdent de leur vigueur, ils distinguent maintenant leur haleine dans l’air et le calme les envahit, ils se sentent presque bien, repus, leurs yeux se perdent dans le vague et le gamin se laisse aller à somnoler, il permet aux rêves d’inonder le réel.
Hjalti intenta levantar una pared para protegerse de los embates más violentos, la construye deprisa, pero funciona, como si se hubieran hundido más en la nieve, los aullidos del viento se alejan, las ráfagas pierden fuerza, ven salir vapor de sus bocas y la calma los invade, se sienten casi bien, satisfechos, con la mirada perdida en el vacío, y el muchacho se permite el lujo de dar una cabezada, deja que los sueños inunden la realidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test