Translation for "se brouiller" to spanish
Se brouiller
Translation examples
Il a vite fait de se brouiller avec ceux qui pourraient le soutenir.
Pero es muy perspicaz, no caerá en desgracia con quienes podrían darle apoyo.
Les doigts crispés sur la poignée, Dumont lutta contre sa vision brouillée.
Dumont se agarró con fuerza al pomo de la puerta para no caer. Respiró hondo y pidió que se le aclarara la visión, pero fue en vano.
Elles m’ont brouillé la vision en me piquant les yeux, mais elles ne sont pas tombées et je les ai refoulées en clignant des paupières.
Me escocían y las lágrimas no me dejaban ver bien, pero no terminaban de caer, así que parpadeé.
Et Lartois se laissa choir dans un fauteuil, les tempes en feu, le cœur battant, la vue brouillée.
Y se dejó caer en un sillón con las sienes ardiendo, palpitándole el corazón y con la vista nublada.
La Brouille fit tomber dans sa tasse un petit morceau d’édulcorant de sa boîte à pilules et remua le thé.
La Bocre dejó caer en el té una pastillita de edulcorante de su pastillero personal y la removió en la taza.
Sam laisse tomber sa fourchette, qu’il récupère aussitôt pour écarter les restes de ses œufs brouillés.
Sam deja caer el tenedor y luego lo levanta de nuevo para apartar los restos de huevos revueltos que tiene en el plato.
Le ciel brouillé formait comme un toit d’ardoises, d’un poids qui semblait peser sur le monde et menaçait de s’effondrer sur nous. Nous traversâmes plusieurs grains.
El cielo parecía hecho de pizarra, como si aprisionara al mundo y fuera a caer encima de nosotros. Encontramos varias rachas de viento a lo largo del camino.
Le visage déformé par la peur commença à se brouiller, le vert du pré tournoya autour de moi et, presque soulagée, je fermai les yeux et me laissai entraîner par ce tourbillon.
La cara deformada por el miedo empezó a difuminarse ante mi vista, el verde del prado empezó a dar vueltas y, casi aliviada, me dejé caer en el remolino y cerré los ojos.
Le soir, ils avaient tenté leur chance dans sept exploitations agricoles en tout, les jambes de Dorothy n’en pouvaient plus, et son esprit était si brouillé qu’elle avait du mal à marcher droit.
Al caer la tarde habían probado suerte en once granjas en total y a Dorothy empezaban a fallarle las piernas, estaba tan mareada por el cansancio que le costaba andar en línea recta.
Fallait-il, pour autant, se brouiller avec le Pape ?
¿Habría que reñir por esto con el Papa?
l’on peut se brouiller avec celui-là ;
bien se puede reñir con él;
Méchante, elle eût brouillé la famille la plus unie.
Mala, hubiese hecho reñir a la familia más unida.
— Je détesterais me brouiller avec vous, monsieur Bogdanovich.
–Ojalá nunca llegue a reñir con usted, señor Bogdanovich.
Est-ce que deux vieux amateurs du beau sexe doivent se brouiller pour un jupon ?
¿Es que dos aficionados al bello sexo deben reñir nunca por unas faldas?
Après Munich, il s’est brouillé avec ses amis les Hongrois parce qu’il n’a pas permis qu’ils s’emparent de la Slovaquie.
Después de Múnich, ha tenido que reñir con sus amigos los húngaros al no permitirles que se apoderen de Eslovaquia.
Pas loin. « Je suis de nouveau brouillée avec mon père, m’a dit Annie.
Bastante cerca. —He vuelto a reñir con mi padre —dijo Annie—, y esta vez no hay ningún nieto que nos mantenga unidos.
Sa seule erreur avait été de se brouiller avec Auguste après une longue période de collaboration et de perdre la bataille d’Actium.
Su único error consistió en reñir con Augusto después de una larga amistad con él, y en perder la batalla de Accio.
Il ne serait pas bon aujourd’hui d’avoir le roi de France contre soi, mais Louis XII hésiterait à se brouiller avec le Saint-Père ;
No convenía tener entonces al rey de Francia en contra, pero, llegado el caso, Luis XII vacilaría en reñir con el pontífice;
Jean-Claude, d'une façon incompréhensible, était monté sur ses grands chevaux, au point que lui, Luc, avait dû faire les premiers pas, dire qu'on n'allait pas se brouiller pour une telle vétille.
A Jean-Claude, de una forma incomprensible, se le habían subido los humos hasta el punto de que Luc tuvo que dar el primer paso y decir que no iban a reñir por semejante nadería.
Elle ne voulait pas se brouiller avec son fils.
No quería pelearse con su hijo.
Il a failli se brouiller avec Timo.
Ha estado a punto de pelearse con Timo.
Père et fils finirent par se brouiller;
Padre e hijo acabaron por pelearse;
À deux reprises, ils manquèrent de se brouiller.
En dos ocasiones, poco les faltó para pelearse.
Michel-Ange venait, une fois de plus, de se brouiller avec le Pape.
Una vez más, Miguel Ángel acababa de pelearse con el Papa.
On décida aussitôt de dîner ensemble comme les gens qui ont failli se brouiller.
Decidieron de inmediato que cenaríamos juntos, como personas que han estado a punto de pelearse.
— On peut donc s’attendre pour bientôt à des brouilles entre les envahisseurs, dit Jhary-a-Conel.
–Cabe la posibilidad, pues, de que los invasores pronto empiecen a pelearse entre sí -murmuró Jahry-a-Conel.
Maigret se répéta encore une fois que cette affaire ne le regardait pas, qu’il avait un train à prendre le soir même, qu’il risquait de mécontenter tout le monde et de se brouiller avec son ami.
Maigret se repitió una vez más que aquello no era de su incumbencia, que tenía que coger un tren aquella misma noche, que se exponía a irritar a todo el mundo y a pelearse con su amigo.
Et la croisade s’était soldée par un terrible malentendu : non seulement Jérusalem n’avait pas à être défendue, mais encore ses barons avaient préféré liquider en hâte la croisade plutôt que de se brouiller avec leurs voisins musulmans.
Y la Cruzada quedó liquidada por el peor de los malentendidos: no sólo Jerusalén no tenía que ser defendida, sino que sus barones habían preferido liquidar rápidamente la Cruzada antes que pelearse con sus vecinos musulmanes.
On comprend mieux cet accès de générosité quand on sait qu'au moment où œtte offre est formulée, la Ville sainte appartient non à al-Kamel mais à son frère al-Moazzam avec qui il vient de se brouiller.
Se comprende mejor este ataque de generosidad si se sabe que, en el momento en que se formula tal oferta, la Ciudad Santa no pertenece a al-Kamel sino a su hermano al-Moazzam con quien acaba de pelearse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test