Translation for "scié" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’en ai parlé à Daunt qui a scié les pieds d’une chaise.
Se lo dije a Daunt y se puso a trabajar en una de las butacas con la sierra.
Tout au bout du ponton s’ouvrait le trou qu’il avait scié dans la glace.
En la punta del pantalán estaba el agujero que había abierto en el hielo con la sierra.
Pour finir, le meurtrier a scié sa tête et l’a lancée à côté du corps.
Finalmente, el asesino le cortó la cabeza con una sierra y la lanzó junto al cuerpo.
Ils ont sorti le père et ils l’ont scié en deux sur le haut d’une clôture en fil de fer barbelé.
Sacaron al hombre, y lo partieron en dos con una sierra encima de una cerca de alambre de púas.
Rydell lui avait scié l’autre, avec le bout de la chaîne, à l’aide d’une scie en céramique qu’il avait empruntée à un voisin.
Rydell había cortado la otra, junto con la cadena, con una sierra cerámica que alguien le había prestado en el camino.
Dans le coin du mur le plus court, il y avait un trou provisoirement refermé qu’on avait scié une nuit pour s’introduire dans le salon de coiffure adjacent.
En el rincón de la pared corta había un agujero, tapado provisionalmente, que alguien había hecho con una sierra para entrar en la peluquería de al lado.
Pour finir, le meurtrier a scié sa tête et l'a lancée à côté du corps. Mikael pâlit. — Mon Dieu, dit-il.
Finalmente, el asesino le cortó la cabeza con una sierra y la lanzó junto al cuerpo. Mikael se puso pálido. – Dios mío -dijo.
À Lipsk, elle avait travaillé comme un homme, semé, fauché, battu le blé, planté les pommes de terre, scié, fendu du bois.
En Lipsk trabajaba como un hombre. Sembraba, segaba, trillaba, plantaba patatas y hasta cortaba leña con la sierra y con el hacha.
Le nom complet du fabricant n'y figurait pas, mais les lettres «PEN» étaient gravées sur la cannelure entre les deux canons; le reste du nom avait été scié.
No había un nombre completo del fabricante, pero las letras impresas P-E-N en el ala entre los cañones, y el resto del nombre había sido cortado por la sierra.
Il a scié un trou dans la glace près du ponton pour que Hjalmar puisse puiser de l’eau pour remplir le grand chaudron chauffé au bois. Hjalmar porte.
Ha abierto un hoyo junto al pantalán con la sierra para que Hjalmar pueda subir agua a la caldera que se calienta con la leña. Hjalmar carga.
Fin vit le fusil à canon scié posé en travers de ses cuisses.
Fin vio la escopeta recortada en su regazo.
— Ça y est, j’ai fait mon rapport. Tout le monde est au courant. Ils peuvent plus nous échapper maintenant…, claironna avec enthousiasme le flic rescapé. Mais sa voix s’étrangla à la vue du fusil à canon scié de son collègue que je lui braquais sur le nombril.
Todos están alertados. Seguro que ya los tenemos… —dijo con entusiasmo el otro policía, su voz rechinó cuando miró y vio cómo le apuntaba con el arma de su compañero.
Maintenant, le bureaucrate voyait qu’il portait quelque chose sous un bras, une longue boîte étroite qui, à en juger par ses dimensions, pouvait contenir aussi bien une douzaine de roses qu’un fusil à canon scié.
El burócrata vio que llevaba algo bajo el brazo, una caja larga y estrecha, de la longitud ideal para contener una docena de rosas o un rifle corto.
Il tira trois fois sur le type avec son arme de guerre, et regarda le type voltiger en arrière, lâchant en l’air un fusil à canon scié qui rebondit bruyamment sur un capot de voiture avant de tomber sur l’asphalte.
Disparó tres veces contra él con su pistola de la guerra y vio cómo este salía despedido hacia atrás, lanzando al aire una escopeta de cañones recortados que chocó contra el maletero de un coche y cayó al suelo.
Mrs Wheeler, toute confiante, avait alors mis sa capeline, avait donné un petit seau à Claude, en avait elle-même pris un plus grand, et, traversant le pré à flanc de colline, ils étaient descendus au verger que la rivière cernait sur les basses terres. La terre avait été labourée ce printemps-là pour mieux conserver l’humidité. Claude longeait joyeusement l’un des sillons en courant lorsque, levant les yeux, il vit un spectacle qu’il ne devait jamais oublier. Le magnifique cerisier au panache arrondi, plein de feuilles vertes et de fruits rouges, son père l’avait scié !
La señora Wheeler, confiada, se puso el sombrero, le dio a Claude un pequeño cubo, cogió uno más grande para ella y bajaron el pastizal hasta el huerto, cercado en la parte de abajo, junto al arroyo. La tierra había sido arada esa primavera para que retuviera la humedad y Claude estaba corriendo alegremente a lo largo de uno de los surcos, cuando levantó la vista y vio una imagen que no pudo olvidar jamás: el hermoso cerezo de copa redondeada, lleno de hojas verdes y frutos rojos… ¡su padre lo había talado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test