Translation for "sauf moi" to spanish
Translation examples
Et je n’en aurai jamais, sauf… — Sauf quoi ?
Y nunca lo tendré, a menos… —¿A menos que…?
Sauf si ce qui s’est produit… — Sauf si ?
A menos que lo ocurrido… –¿A menos que lo ocurrido…?
Sauf chiots pour jouer. Et sauf chasse.
Menos cachor-grros que juegan. Y menos cazando.
Sauf si elle est tombée dans le fleuve et s’est noyée. Sauf si, sauf si… Rue de Béthisy
A menos que se haya caído al río y se haya ahogado.» A menos que, a menos que... Rue de Béthisy
— Sauf si… sauf si… Qu’est-ce que je peux faire, Zee ?
—A menos que…, a menos que… ¿Qué puedo hacer, Zee?
Jusqu'à la mer, jusqu'aux profondeurs saumâtres du néant, où rien n'existe ni n'existera. Sauf moi. Sauf pas moi. Sauf l'éternité.
Hasta el fondo del mar, hasta las salobres profundidades de la nada, donde no hay cosas ni nunca las habrá. Menos yo. Menos no yo. Menos la eternidad.
N’importe qui, sauf lui.
Cualquiera menos él.
— Sauf son magnétophone…
Menos la de su magnetófono…
sauf à l’absence, sauf au silence. 73.
salvo la ausencia, salvo el silencio. 73
Sauf que… sauf qu’il s’agissait d’un grand centre commercial.
Salvo que… salvo que no había sino un gran almacén.
Mais il était sain et sauf.
Pero estaba a salvo.
Dans tous, sauf un.
En todos, salvo uno.
Quand nous serons saufs.
Cuando estemos a salvo.
— Pourquoi sauf toi ?
—¿Por qué, salvo tú?
Personne ne savait cela sauf moi, et personne n’avait son lait sauf moi.
Nadie lo sabía salvo yo y nadie tenía su leche salvo yo.
Sauf que ce n’était pas lui.
Salvo por el hecho de que no era eso.
Sauf les prochaines victimes de Paole, sauf Émile et sauf moi, qui vais sauter dans trois jours.
Salvo las próximas víctimas de Paole, salvo Émile y salvo yo, que voy a saltar dentro de tres días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test