Translation for "sans laisser le temps à" to spanish
Sans laisser le temps à
Translation examples
Ne pas laisser le temps de faire vérifier ses papiers.
Sin dar tiempo a que te pidan la documentación.
Il ne veut pas vous laisser le temps de réfléchir.
No puede permitirse daros tiempo para pensar.
Je prends mon sac à dos et sors sans lui laisser le temps d’ajouter quoi que ce soit.
Cojo la mochila y salgo, sin dar tiempo al Soñador a decir nada más.
de ces hommes qui tuaient sans laisser le temps d’aller à confesse, pour que la justice ne vienne pas y fourrer son nez.
de esos que mataban sin dar tiempo a confesión, para que no terciase soplo a la Justicia.
 On verra bien. Il faut laisser le temps au temps, comme disent les membres des Alcooliques Anonymes. — Ouais.
—Ya veremos. Hay que dar tiempo al tiempo, como dicen los exadictos. —Ya.
— Vous espériez que ce serait le plus tard possible, afin de lui laisser le temps de gagner l’étranger ?
—¿Confiaba en que fuera lo más tarde posible, para dar tiempo a su hermano a marcharse al extranjero?
Il fallait lui laisser le temps de comprendre les enjeux, de mesurer l'ampleur de la chose et ses conséquences.
Dar tiempo suficiente a Iversen para que comprendiera la magnitud del asunto, sus consecuencias.
Il n'en dit rien à son amie, mais il ne souhaitait pas bouger pour laisser le temps à Lin de le retrouver.
No se lo dijo a su amiga, pero no deseaba moverse para dar tiempo a Lin de encontrarlo.
Conde alluma une cigarette pour se calmer et laisser le temps à Yadine de se reprendre.
Conde encendió un cigarro para buscar calma y dar tiempo a que la joven se recuperara.
– C’est très provisoire, Gustave, tu le sais bien. Il faut laisser du temps au temps, comme disait Cervantès.
—Solo es provisional, Gustave, ya lo sabes: hay que dar tiempo al tiempo, como dijo Cervantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test