Translation for "salon-salle à manger" to spanish
Salon-salle à manger
Translation examples
Salon-salle à manger, chambre à coucher, bureau, cuisine, salle de bains : tout était à sa place.
Salón-comedor, dormitorio, estudio, cocina, baño: no había nada fuera de su sitio.
Le salon-salle à manger n’a qu’une fenêtre, tout en hauteur il est vrai, mais sans beaucoup de lumière car elle donne sur la cour.
El salón comedor no tiene más que una ventana, alta, cierto es, pero por la que no entra mucha luz porque da al patio.
Au rez-de-chaussée, il n’y avait qu’un immense salon-salle à manger, l’entrée, avec une petite porte sous l’escalier, et une double cuisine.
En la planta baja sólo había un inmenso salón-comedor, la entrada, con una pequeña puerta bajo la escalera, y una cocina grande.
Dans le salon-salle à manger, il y avait un tapis, vulgaire certes, mais tapis quand même, sur la table ronde que Michel avait achetée chez un brocanteur.
En el salón-comedor había un tapete, vulgar, pero tapete al fin y al cabo, sobre la mesa redonda que Miguel había comprado a un revendedor.
Il eut aussi l’idée, en passant devant le réfrigérateur, de le rebrancher, et seulement alors il revint vers le salon-salle à manger où il avait posé la mallette sur la table.
Al pasar por delante de la nevera se le ocurrió volver a enchufarla, y solo entonces regresó al salón comedor, donde había dejado el portafolios sobre la mesa.
Le psy le précéda dans un couloir débouchant sur un vaste salon-salle à manger dont un des murs, entièrement vitré, s’ouvrait sur un patio de briques qui bordait une piscine bleue éclairée.
El doctor lo guió a través de un recibidor hasta un gran salón-comedor con una pared de ventanales que se abrían a un patio de ladrillos que rodeaba una piscina.
Mais il n’avait pas tardé à se mettre au travail dessus, à apprendre la charpenterie, à bâtir une aile pour deux chambres avec salle de bains, une autre pour son bureau, et à abattre les cloisons de la maison originale pour en faire une cuisine-salon-salle à manger d’un seul tenant.
Pero al cabo de poco tiempo ya estaba trabajando en ella: aprendió carpintería, construyó un ala con dos dormitorios y dos cuartos de baño y otra para su despacho, transformó la casa original en un salón-comedor-cocina.
Il la suivit dans un tout petit vestibule qui sentait le chat et le renfermé, comme chez de nombreuses personnes âgées, puis dans un salon-salle à manger dans lequel se trouvaient un canapé et deux fauteuils assortis et un grand téléviseur qui diffusait un match de cricket.
Grace la siguió a un vestíbulo minúsculo y estrecho, que desprendía un olor a viejo y gato, luego a un salón-comedor pequeño. El salón estaba dominado por un juego de sofá, dos sillones y un televisor grande que emitía un partido de críquet.
Il demanda donc l’autorisation de faire un tour pour sa propre édification, en se repérant sur un plan incluant même les dépendances du Venice. Il constata d’abord que le grand salon-salle à manger où allait se dérouler le dîner et la proclamation de la décision du jury disposait d’une grande entrée, et d’une sortie plus petite, mais néanmoins conséquente.
Pidió permiso para dar una vuelta por su cuenta según un plano de distribución de las dependencias del Venice y lo primero que comprobó fue que el gran salón comedor donde iba a celebrarse la cena y el anuncio del fallo del jurado disponía de una gran entrada y de una salida de menor dimensión, pero también considerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test