Translation for "saisis" to spanish
Translation examples
J’ai été saisi d’une crainte irraisonnée.
Un temor irracional se ha apoderado de mí.
Le froid avait saisi la terre.
El frío se había apoderado de la tierra.
Basil, je ne sais comment, avait saisi l’autre.
Al parecer Basil se había apoderado de la otra.
Un souffle de folie avait saisi la ville.
Un espíritu lunático se había apoderado de la ciudad.
La peur avait peut-être saisi son cœur, je ne sais pas.
Tal vez el miedo se había apoderado de su corazón, no lo sé.
Les trésors de plusieurs corporations marchandes furent saisis afin de payer les troupes.
Las tropas se habían apoderado de las arcas de varias compañías de librea.
— Votre Excellence, cette fièvre qui vous a saisi, je l’entretiendrai jusqu’à la victoire. — Et à ce moment ?
Excelencia, alimentaré la fiebre que se ha apoderado de ti hasta que se alcance la victoria. —¿Y luego?
En relisant ses dernières pages il était saisi d’un sentiment de gratuité insupportable.
Al leer sus últimas páginas se había apoderado de él una sensación de vaciedad insoportable.
Un désespoir profond l’avait saisi pendant les longues heures passées dans la cellule.
Una profunda desesperación se había apoderado de él durante las largas horas pasadas en la celda.
Ayant saisi la ville, elle risquait de durer plus de vingt-quatre heures.
Habiéndose apoderado de la ciudad, amenazaba con durar más de veinticuatro horas.
— Vous avez saisi son véhicule ?
—¿Se han incautado de su vehículo?
Les biens de l’entreprise ont été saisis.
Las propiedades de la empresa, incautadas.
On n’avait pas saisi son journal, en tout cas pas encore.
Aún no se habían incautado de su periódico.
Demain votre château risque d’être saisi par les mangeurs de maïs, et qui, croyez-vous, peut réussir à vendre un château saisi ?
Mañana, su castillo corre el riesgo de ser incautado por los comedores de maíz, y ¿a quién cree capaz de vender un castillo incautado?
— Le chancelier a parlé d’un document saisi par le procurateur…
—El canciller habló de un documento incautado por el Procurador.
Mes mines et ton chemin de fer ont été saisis par la volonté du peuple.
Mis minas y tu ferrocarril han sido incautados por voluntad del pueblo.
— Apparemment, ils ont saisi les voitures, a dit LaManche.
–Al parecer han incautado los coches -dijo LaManche.
Mais personne ne m'a interdit de regarder ce qui se passe avec les biens saisis.
Pero nadie me ha prohibido que me entere de qué sucede con los bienes incautados.
 Laura, achète le journal, votre tableau a été saisi. — Je sais.
—Laura, compra el periódico —informó—. Han incautado vuestro cuadro. —Ya lo sé.
Les livres furent donc fourrés dans le sac de voyage d'objets saisis.
Por consiguiente, colocó los libros en la maleta junto a los demás objetos incautados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test