Translation for "saches" to spanish
Translation examples
Mais il fallait qu’il sache !
Pero ¡él tenía que saber!
Mais il fallait que je sache.
Pero tenía que saber.
Mais il faut que tu saches...
Pero tienes que saber
Et il fallait qu'il sache.
Lo tenía que saber.
Il faut qu’elle le sache.
Ella necesita saber.
Que je sache ce qui se passait.
tenía que saber qué estaba pasando.
Que je sache où il est.
Tengo que saber dónde está.
Il fallait que je sache.
Tenía que saber la verdad.
Que faut-il que je sache ?
¿Qué es lo que debería saber?
– Il faut que tu saches qui je suis.
—Tienes que saber quién soy.
Il ne faudrait pas qu’elle sache votre nom.
No debería conocer su nombre.
Mais il faut que je sache la vérité.
Pero necesito conocer la verdad.
Vous avez ma bagnole, il faut que je le sache.
Usted tiene mi automóvil, yo tengo que conocer su nombre.
Mais il fallait qu’il sache la vérité, décidai-je.
Pero decidí que debía conocer la verdad.
Il était vital que je sache quels étaient ses plans.
—Me di cuenta de lo importante que era para mí conocer sus planes de futuro.
Elle avait voulu être vue ; elle avait voulu qu’il sache.
El artefacto había querido darse a conocer.
Il fallait absolument que Faraataa le sache.
Indudablemente Faraataa debía conocer esa información.
Partout où le monstre a vécu, faut qu’il le sache.
Tiene que conocer todos los lugares donde vivió el monstruo.
Je t’ai pourtant dit que je n’aime pas qu’on sache certaines choses.
Ya te dije que no me gusta dar a conocer esas cosas.
Et pourtant, je sens qu'il est important que je sache la vérité.
No obstante, sigo considerando muy importante conocer la verdad.
— On m’a assez menti dans ma vie pour que je sache que c’est faux.
–Me han mentido lo suficiente para reconocer una mentira.
Ils sont faciles à identifier, pour peu qu’on sache ce que l’on cherche.
Son fáciles de reconocer cuando sabes dónde mirar.
Ça m’étonnerait qu’elle sache reconnaître une marque de voiture.
Me sorprendería que supiera reconocer las diferentes marcas de coches.
Il voulait qu’elle sache qu’il était assez grand pour reconnaître une erreur s’il en avait commis une.
Quería que ella supiera que era una persona lo bastante madura para reconocer sus errores, si es que había cometido alguno.
Avouez que nous sommes en train de bâtir une belle camaraderie, il est important que je sache ce genre de choses.
Reconocerás que estamos construyendo una bella amistad y es importante que sepa este tipo de cosas.
Il ouvrit les yeux, habitué à reconnaître cette alarme qui sonnait avant même qu’il sache de quoi il était question.
Abrió los ojos, acostumbrado a reconocer esa alarma que sonaba antes de que supiera de qué se trataba.
Comment se peut-il qu’il ne sache pas reconnaître la silhouette de l’être le plus aimé, de l’être qu’il tient pour incomparable ?
¿Por qué es incapaz de reconocer la silueta del ser al que más quiere en el mundo, del ser que él considera incomparable?
Pour que cet Aitken sache reconnaître une bonne histoire, il faudrait qu’elle lui saute dessus et lui claque à la figure, nom de Dieu !
¡Jesús!, Aitken no sabría reconocer una buena historia aunque ésta viniera a él y le escupiera en un ojo.
Les semaines suivantes, cette scène me reviendrait avec insistance, comme un vers qu’on sait important pour le développement du poème, sans qu’on sache pourquoi.
En las siguientes semanas, esa escena volvería a mí con insistencia, como un verso que sabes importante para el desarrollo del poema, pero que no logras reconocer por qué.
Crois-tu qu’elle ne le sache pas ?
No pensarás que mamá no lo sabe, ¿verdad?
Sache que je penserai toujours à toi.
No olvides que nunca dejaré de pensar en ti.
Il faut que tu saches ce que tu vas répondre.
Tendrás que pensar qué vas a contestarles.
Il fallait qu’elle sache s’il allait bien. Il le fallait…
Debía pensar que estaba bien…
— Je n’ai même plus la possibilité de penser sans que tu le saches !…
—¡Ni siquiera me queda la posibilidad de pensar sin que tú lo sepas…!
Il n'était pas certain qu'elle sache dessiner, cela dit.
No creía que ella fuera capaz de pintar, ni siquiera de pensar en ello.
Et qui s’évanouiraient rien qu’à l’idée que l’on sache qu’ils sont venus.
Y se desmayarían solo de pensar que se supiera que han estado allí.
Personne ne peut penser à moi, ou parler de moi, sans que je le sache.
Nadie puede hablar o pensar en mí sin que yo lo sepa.
Elle ne pensait jamais à moi non plus, pour autant que je sache.
Por lo que yo sabía, nunca volvió a pensar en mí siquiera.
Il aurait bien voulu qu’elle le sache, pour qu’elle ne croie pas qu’il manquait d’expérience.
A Dave le habría gustado que ella lo supiera, para que no pensara que le faltaba experiencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test