Translation for "s'établit" to spanish
Translation examples
Il s'établit là-bas. — Ah ! fit Hedwige.
Va a establecerse allí. —¡Ah! —exclamó Hedwige.
– Il s’établit rue des Cinq-Diamants, et ma foi !
—¡Va a establecerse en la rue des Cinq-Diamants! Y a fe, ¡a la gracia de Dios!
Quelques secondes après, la coque résonna sous un choc, puis le sifflement de l'air qui s'échappait se fit entendre. Finalement, le verrouillage s'établit et les pressions s'égalisèrent.
Pocos segundos después, se oyeron ruidos como de puñetazos o porrazos en el exterior, seguidos del sonido del aire silbante al establecerse las conexiones e igualarse la presión.
Un arc brillant se matérialisa lorsque le contact s'établit entre la baguette et le boulon. Le métal rougit et commença à fondre tandis que l'oxygène passa brutalement dans la baguette par le trou central, dispersant le champ magnétique.
Al establecerse el contacto entre la barra y el perno, se formó de súbito un arco luminoso, A medida que el metal se fundía, por el agujero de la barra salía un chorro de oxígeno que dispersaba el material fundido.
Il y établit 300 moines.
Instaló allí a trescientos monjes.
Plus tard on s’établit dans une ville.
Luego se instala uno en una ciudad.
Un silence pesant s’établit dans la salle.
Un pesado silencio se instaló en la sala.
C’est dans cette demeure fraîchement rénovée que le couple s’établit.
En esa vivienda recién reformada es donde se instala la pareja.
Avant de mourir, il a descendu pas mal de tueurs. » Un lourd silence s’établit. Que faire maintenant ? Partir ?
Antes de morir, acabó con muchos asesinos. Un pesado silencio se instaló entre ellos. ¿Qué hacer ahora? ¿Partir?
Une pluie fine et froide se mit à tomber dès le premier soir, et la multitude s’établit comme elle put dans la plaine.
Al anochecer, empezó a caer una lluvia fina y fría, y la multitud se instaló como pudo en la llanura.
C’est là que s’établit le vieux Fouché, avec les deux jeunes femmes, presque du même âge, qui sont l’une son épouse et l’autre sa fille.
Allí se instala el anciano con las dos mujeres jóvenes, de casi igual edad, una su esposa y la otra su hija.
Lothaire décide de partir en direction de Saint-Sauveur-en-Puisaye et établit son armée au cœur de la forêt de Fontenoy.
Lotario decide partir hacia Saint-Sauveur-en-Puisaye e instala su ejército en el corazón del bosque de Fontenoy.
Il s’établit à quelque distance de Romagnan, dans un palais magnifique, l’un des chefs-d’œuvre du fameux architecte San Micheli;
Se instaló a alguna distancia de Romagnano, en un magnífico palacio, una de las obras maestras del famoso arquitecto San—Micheli;
Il établit donc sa cachette dans un coin très incommode et peu agréable, derrière une chaudière qui grondait en crachant des fumées nauséabondes.
Así que instaló su escondrijo en un rincón muy estrecho y desagradable detrás de un horno, que emitía vapores muy malolientes.
Le silence s’établit.
Se establece el silencio.
Cela établit un précédent.
Y esto establece un precedente.
Un silence profond s'établit.
Se establece un profundo silencio.
C’est un protocole qui établit une domination.
Esto es un protocolo que establece una dominación.
Il établit le contact avec les absents.
Establece contacto con los ausentes.
Un lourd silence s’établit.
Se establece un pesado silencio.
On n’établit pas une dictature pour sauvegarder une révolution.
No se establece una dictadura para salvaguardar una revolución;
— Établit-il lui-même la valeur de son propre travail ?
—¿Es el trabajador quien establece el valor de lo que hace?
Il établit, permet un destin positif.
Establece, permite un destino positivo.
Il établit parfois des liens dont nous n’avons pas conscience.
a veces establece conexiones de las que no somos conscientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test