Translation for "s'interpellant" to spanish
S'interpellant
Translation examples
— Honorable demoiselle ! hurla Windsor Imbra en interpellant d’un geste ses subalternes.
—¡Noble señora! —gritó Windsor Imbra, llamando con gestos a sus subordinados—.
Je voletai d'un bout à l'autre de la rue baignée de lune pour les exhorter à me suivre, interpellant doucement ces premiers compagnons que j'avais tirés de leur sommeil.
Para alentarlos a que me siguieran, sobrevolé la calle lunar, llamando suavemente a esos primeros compañeros que había rescatado de su sueño.
On entendait déjà des hommes courir vers la tente en s’interpellant, mais il y eut soudain des exclamations de surprise et des hurlements de peur.
Ya oía a sus hombres correr hacia la tienda, gritando entre ellos, y luego oyó exclamaciones de sorpresa y gritos de terror.
Les autres, qui avaient instantanément compris ce qu’il avait en tête, se lancèrent à sa suite, s’interpellant avec des rires. Ils l’avaient immédiatement remarquée dans la plaine multicolore.
Sus compañeros vieron instantáneamente lo que pensaba y echaron a correr también en su seguimiento, gritando y riendo. Para ellos, aquello era lo más interesante y evidente de la abigarrada llanura.
— Très bien, ma, il ne nous reste que la plume. J’écrivis donc, interpellant, dénonçant, rugissant, émouvant, jurant, pleurant de souffrance.
—Bueno, mamá. Ya sólo nos queda el poder de la palabra —dije y me puse a escribir, gritando, suplicando, lamentando, rugiendo, insultando… Con el fin de agitar y de incitar.
D’ailleurs, tout le monde parlait à la fois, riant, criant, s’interpellant : « Tout cela est féerique, absolument féerique », murmurait Pîm entre deux gorgées.
De hecho, todo el mundo hablaba al mismo tiempo, riendo, gritando, interpelándose. —Todo esto es feérico, absolutamente feérico —murmuraba Pem entre dos tragos.
Mais, lorsque le court après-midi toucha à sa fin, il vit une volée de poules sauvages vert mordoré s’élever devant lui et survoler le fleuve, gloussant et s’interpellant en caquetant des paroles humaines.
Pero hacia el final de la corta tarde, una bandada de aves salvajes verdebroncíneas elevaron vuelo adelante de él y sobrevolaron el agua cacareando y gritando juntas en una algarabía de palabras humanas.
Garion fut assailli par le vacarme, amalgame de mille voix s’interpellant en même temps, et par la cacophonie des odeurs d’épices, de cuisine, de parfums rares et de crottin de cheval. — Restons ici, décréta Belgarath en menant sa monture sur le bas-côté de la route.
A medida que se acercaban a la feria, Garion comenzó a oír un desagradable alboroto, una especie de clamor formado por miles de voces gritando a la vez. También había multitud de olores: de especias y comida, de corrales de animales y de perfumes exóticos. Belgarath tiró de las riendas de su caballo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test