Translation for "s'hasarder" to spanish
S'hasarder
Translation examples
Les Impériaux l’encerclèrent de toutes parts, sans jamais se hasarder à l’attaquer.
Los Imperiales lo rodearon por todas partes sin atreverse a atacarlo.
— Mais, reprit le général, sans se hasarder à lui montrer l’inconnu, savez-vous s’il veut de vous seulement ?
—Pero —dijo el general sin atreverse a señalar al desconocido—, ¿sabes al menos si quiere que vayas con él?
Il s’agissait plutôt de l’envie d’outrepasser les limites, du besoin de hasarder un rêve, quel que soit le rêve qui pourrait lui venir.
Era más bien el deseo de trascender fronteras, la necesidad de atreverse a soñar cualquier sueño que le viniera a la cabeza.
Comme elle rentrait dans ses salons, tout le monde la croyait au comble de la faveur, et elle venait de hasarder ce que de mémoire d’homme personne n’avait osé à Parme.
Cuando volvió a entrar en sus salones, todo el mundo la creía en lo sumo del favor, y acababa de atreverse a lo que nunca se atreviera nadie en Parma.
Il demanda donc la permission d’aller faire une promenade autour du château, si sir Henry croyait qu’il pût s’y hasarder sans danger.
Solicitó, pues, autorización para dar un paseo alrededor del palacio, si el caballero comprendía que podría atreverse a ello sin peligro.
Une heure s'était passée pendant que le jeune comte allait au hasard des détours, écoutant s'il n'entendait pas quelque bruit lointain, n'osant crier ce nom de la Stilla, que les échos auraient pu répercuter jusqu'aux étages du donjon.
Después de una hora, el conde iba ya al azar de las revueltas escuchando atentamente por si oía algún ruido lejano, y sin atreverse a gritar aquel nombre de la Stilla, que los ecos hubieran podido llevar hasta el torreón.
S’il relevait déjà de l’impossible qu’il se trouvât là, il l’était encore plus qu’au bord de la déliquescence il osât se hasarder sous ce ciel aqueux, au contact duquel les pierres elles-mêmes se dissolvaient. Le Dr K.
Si ya en el fondo era imposible el mero hecho de estar en Venecia, cuánto más imposible sería para él, que así y todo se encontraba al borde de la disolución, atreverse a salir con ese cielo acuoso, bajo el que incluso las piedras se deshacían. De modo que el Dr.
De plus, aucun sorcier ne risquait de tomber sur eux par hasard : il ferait demi-tour devant les mondes morts sans oser s’aventurer trop loin de crainte de ne plus avoir assez de magie pour revenir sur ses pas.
Tampoco era probable que algún mago encontrara el escondrijo de Dahli por casualidad. Todos retrocederían al topar con los mundos muertos, sin atreverse a seguir adelante por temor a que el siguiente también lo estuviera, si no disponían de magia suficiente para regresar.
La voix forte de Henrietta, la fenêtre qu’elle avait ouverte comme par hasard, sa façon de répéter les noms que citait Linda et ses assurances répétées de ne pas les connaître. Linda finit de s’habiller. Elle n’osait pas regarder Henrietta en face, de peur que ce qu’elle venait de saisir ne soit inscrit sur son visage.
La voz chillona de Henrietta, la ventana que la mujer había abierto como por casualidad, las repeticiones del nombre que Linda había mencionado y la insistencia de Henrietta en que no conocía a nadie con ese nombre… Terminó de ponerse la cazadora sin atreverse a mirar a Henrietta a la cara, pues temía que ésta leyese el temor en su rostro.
Elle portait un tailleur clair, très élégant encore que simple, et n’avait pas osé entrer dans le petit café du coin pour se renseigner. Toutes les maisons de la place se ressemblaient, et elle avait pénétré sous une voûte au hasard, questionné une concierge qui déjeunait déjà dans sa loge en lisant le journal.
Llevaba un traje sastre claro, tan elegante como sencillo, y pasó por delante del pequeño café de la esquina sin atreverse a entrar en él para pedir informes. Todas las casas de la plaza se parecían entre sí. Silvia entró en una de ellas al azar y se dirigió a la portera, que comía en su cabina, leyendo el periódico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test