Translation for "s'exténuer" to spanish
Translation examples
Il se roulait dans la soie et les fourrures de sa couche en se bouchant vainement les oreilles. Dans la journée il essayait d’en rire, partait pour de longues courses à cheval afin de revenir exténué et de s’endormir comme une masse.
Gemía, se revolcaba entre las sedas y las pieles e intentaba taparse los oídos, y de día se reía de sí mismo y cabalgaba durante horas y horas para agotarse y poder caer en un profundo sopor en cuanto llegara el momento de acostarse.
Il voulait conserver ses forces au maximum, mais depuis Château-Trinité, il ne s’était pas écoulé un jour sans qu’il dût incanter pour combattre le froid. Il avait espéré que ses dépenses d’énergie se limiteraient à déjouer les intempéries… Cadderly était plus exténué que jamais. Avoir affronté en duel Aballister et Fyrentennimar l’avait anéanti. Grâce à sa force de caractère, il avait puisé et contrôlé des sortilèges qui – attendu leur folle complexité – auraient dû lui être inaccessibles.
Cadderly asintió de mala gana. Intentaba conservar las energías desde que habían abandonado el Castillo de la Tríada. Cada día tuvo que lanzar conjuros sobre sí mismo y sus compañeros para protegerse del frío, pero tenía la esperanza de no agotarse antes de llegar a la Biblioteca Edificante. Estaba más cansado que nunca. Las pruebas, en especial contra Aballister y Fyrentennimar, lo vaciaron a fondo, lo obligaron a ahondar en esferas mágicas que no comprendía y, gracias a su voluntad, atraer conjuros que debieran estar más allá de su capacidad.
Mais il fallait que je brise cette idée ridicule, que je la broie, et ma méthode à moi, c’était de m’exténuer, de courir et courir encore jusqu’au bout de mes forces, de prendre une douche, de lire un roman neutre, quelconque, abordant tous les sujets hormis l’amour, et puis, fatigué comme un enfant après une longue journée, d’aller dormir dans l’espoir de me réveiller comme un jour tout neuf, délivré de ma jalousie et de mes soupçons injustifiés. Mais ça ne se passa pas vraiment comme prévu.
Pero tenía que destruir esa estúpida imagen, aplastarla, y para eso serviría el método de agotarse por completo, correr, correr hasta que no quedara nada por lo que correr, luego me daría una ducha caliente y me sentaría a leer una novela neutra de algo que tratara de todo menos de amor, y por fin, agotado como un niño después de un largo día, me acostaría y dormiría, y al día siguiente, como era de esperar, me despertaría como una persona nueva, libre de celos y sospechas infundadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test