Translation for "s'engagement" to spanish
Translation examples
Son refus de s’engager était douloureux.
Estaba decidida a no comprometerse.
Peur de s’impliquer, de s’engager ?
¿Miedo a involucrarse, a comprometerse?
Khayyam ne veut pas s’engager plus loin.
Jayyám no quiere comprometerse más.
elle n'avait jamais craint de s'engager pour l'avenir.
nunca había temido comprometerse para el porvenir.
-Il était incapable de s'engager, de prendre un risque.
– Él no podía comprometerse, correr riesgos.
— Il n’est pas certain d’être prêt à s’engager.
—No sabe si está preparado para comprometerse.
Yoshie ne voulait pas s’engager sérieusement.
Yoshie no deseaba comprometerse en serio.
Mais peut-être en effet, vaut-il mieux s’engager ainsi.
Pero quizá sea mejor comprometerse.
— Je le ferai, répondit Frances sans plus s’engager.
—De acuerdo —respondió Frances, también sin comprometerse a nada.
Je devrai engager des spécialistes.
Tendría que contratar a algunos especialistas.
J’engage toute votre équipe.
Contrataré a todo el equipo.
— Avez-vous l’intention d’en engager de nouvelles ?
—¿Quieres contratar otras?
Je vous ferai engager à mon théâtre.
Os contrataré en mi teatro.
J’ai dû engager une nourrice.
Tuve que contratar una nodriza.
Vous pourriez l’engager.
Lo podría usted contratar.
C’est pour cela que vous m’avez engagé ?
¿Es por eso que recurrió a mí, que quiso contratar mis servicios?
On devrait engager quelqu’un d’autre.
Deberíamos contratar a otra.
Il préfère engager des amateurs.
Prefiere contratar a aficionados.
Autrement, pourquoi est-ce qu’ils l’auraient engagé ?
Si no, ¿para qué lo iban a contratar?
Nous nous étions placées de façon à pouvoir attirer leur attention et, si possible, engager la conversation avec eux.
Nosotras nos propusimos atraer la atención de los dos y de ser posible entablar una conversación.
Le petit patron des balançoires délaissées se balançait en faisant le gai pour engager les clients.
El minúsculo dueño de los abandonados columpios se columpiaba haciendo gracias para atraer a los clientes.
Le courage peut attirer peur et adulation, mais la force de volonté requiert patience et engagement.
El coraje puede atraer el miedo y la adulación, pero la fuerza de voluntad requiere paciencia y compromiso.
Au cinquième verre, Abou lui avoua que les bazars de Damas avaient engagé au moins dix-huit Roldán pour attirer les clients espagnols.
A la quinta copa, Abu le dijo que actuaban en Damasco hasta dieciocho Roldanes contratados por los bazares para atraer clientes españoles.
Quand les activités de sa bande, qui effectuait des cambriolages occasionnels, avaient attiré de trop près l’attention de la milice, il s’était engagé comme moussaillon sur le bateau.
Había aceptado el trabajo en el barco cuando las actividades de su banda, que incluían algún que otro allanamiento de morada, habían empezado a atraer una atención excesiva por parte de la milicia.
Les compagnies engagées dans de gros projets de recherches à long terme ont habituellement besoin de capitaux qu’elles peuvent obtenir sur le marché public.
Las empresas implicadas en grandes proyectos de investigación a largo plazo normalmente suelen necesitar el capital que puedan atraer en el mercado de valores.
Et pourtant, afin d’engager le lecteur dans un contrat réciproque de confiance, l’écrivain doit prétendre que la réalité représentée par les mots possède précision factuelle et cohérence.
Sin embargo, para atraer al lector a un contrato mutuo de fe, el escritor debe fingir que la realidad retratada en palabras posee precisión y coherencia fáctica.
elle ne pouvait s’arracher d’auprès de lui! Les seules représentations de Ludovic, qui, parce qu’il avait été utile à Fabrice, était devenu son factotum, purent l’engager, lorsque le jour allait déjà paraître, à discontinuer des signaux qui pouvaient attirer les regards de quelque méchant.
no podía arrancarse de aquella comunicación con él, y sólo las exhortaciones de Ludovico, que porque había sido útil a Fabricio era ahora el factótum de la duquesa, lograron obligarla, cuando ya iba a apuntar el día, a suspender aquellas señales que podían atraer las miradas de algún malvado.
Ce n’était pas tout à fait vrai, mais Ibrahim pensait que s’ils pouvaient obtenir un engagement de Founders Fund, ils pourraient en tirer parti pour obtenir le financement principal d’une autre société de capital-risque, Endure Capital, basée à Dubaï et dirigée par un ami d’Ibrahim, un Égyptien nommé Tarek Fahim.
Lo cual no era estrictamente cierto, pero Ibrahim creía que, si conseguían el compromiso de Founders Fund, podrían aprovecharlo para atraer la financiación de otra sociedad de capital de riesgo, Endure Capital, con sede en Dubái y dirigida por un amigo suyo, un egipcio llamado Tarek Fahim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test