Translation for "s'attribuant" to spanish
Translation examples
Je me demandai si je ne péchais pas par orgueil en attribuant sa présence à la mienne.
Me pregunté si sería exageradamente presuntuoso atribuir su presencia a la mía.
» Il éclata de rire et me tourna le dos, n’attribuant probablement pas trop d’importance à ses propres recommandations.
Soltó una carcajada y me dio la espalda, sin atribuir seguramente demasiada importancia a sus propias recomendaciones.
Heureusement, ce n’était pas Robespierre… « De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace », avait répété Barbe-Rousse en attribuant à mon père ce nom de code.
Afortunadamente, no era Robespierre… «Audacia, una vez más audacia, siempre audacia», había repetido Barbarroja al atribuir a mi padre ese seudónimo.
Jung en faisait le plus grand cas, attribuant même à ces rêves des pouvoirs de précognition. Mais bien sûr, nous ne sommes pas si naïfs, n’est-ce pas, Dan ?
Jung los analizó ampliamente, llegó incluso a atribuir poderes precognitivos a estos sueños…, pero, por supuesto, nosotros sabemos más, ¿verdad, Dan?
Par ailleurs, en attribuant cette technologie à Dwight, il n’était pas si loin de la vérité, car ce dernier avait effectué un énorme travail de programmation pour le projet.
Además, atribuir la tecnología a Dwight solo era una pequeña distorsión de la verdad, dada toda la labor de programación que había aportado al proyecto.
On peut admettre sans plus que l’imagination de Philippine, qu’elle s’exerçât sur Zacharias ou non, était plutôt dirigée sur des objets extérieurs, et on ne se trompera pas en lui attribuant un caractère romanesque.
Así pues, se puede admitir sin más que la imaginación de Philippine, se centrara o no en Zacarías, iba dirigida a objetos externos, y se le puede atribuir un carácter romántico sin peligro a equivocarse.
Je savais que je me montrais irrationnel en attribuant des intentions et des sentiments humains à un paysage, mais je ne pouvais pourtant me défaire de l’impression que les montagnes oppressantes observaient notre passage dans l’intention de nous engloutir à jamais.
Aunque yo sabía que era irracional atribuir intenciones y sentimientos humanos al paisaje, no podía apartar de mí la sensación de que las montañas que iban avanzando hacia nosotros estaban observando nuestro paso y pretendían tragarnos para siempre.
Alors que l'école de l'esprit de groupe essayait d'éliminer l'individu en attribuant une activité à un mystérieux Volksgeist, les marxistes cherchaient d'une part à dévaloriser la contribution de l'individu et d'autre part à attribuer les innovations à l'homme ordinaire.
Mientras la escuela que sostiene la mente de grupo trató de eliminar al individuo atribuyendo actividad al mítico espíritu del pueblo, los marxistas trataron, por una parte, de infravalorar la contribución del individuo, y por la otra, de atribuir las innovaciones a hombres comunes.
Doug Hayes, vice-président d’Adidas, déclara au Globe and Mail que ces commentaires « n’ont rien à voir avec Donovan l’athlète ni le Donovan que nous connaissons(35) » – attribuant apparemment les propos à un double de l’athlète qui aurait temporairement pris possession de Bailey.
El vicepresidente de Adidas, Doug Hayes, dijo a The Globe and Mail que los comentarios «no tienen nada que ver con Donovan en tanto que atleta o con el Donovan que conocemos»,[251] con lo que parecía atribuir aquellas expresiones a algún otro yo ficticio del deportista que se hubiera apoderado temporalmente de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test