Translation for "s'appuyaient" to spanish
Translation examples
À la poupe, les femmes de barre appuyaient de tout leur poids sur les rames de gouverne pour diriger soigneusement le navire entre les colonnes.
En la popa, las mujeres que se encargaban del timón estaban inclinadas sobre los osos que tiraban de la embarcación, desplazándola con gran cautela entre las columnas.
A cause des réservoirs, qui s’appuyaient contre la cloison séparant les sections, cette manœuvre ne pouvait se faire de l’intérieur de l’appareil.
Debido a los tanques adosados a los mamparos que dividían las diferentes secciones, era completamente imposible el hacerlo desde el interior.
De grands fauteuils raides garnis de coussins bombés de peluche rouge s’appuyaient contre le mur dans les espaces disponibles. On songeait, en les voyant, que personne ne devait jamais s’y asseoir.
Enormes sillas, con asiento redondo de felpa roja, adosadas a la pared, en los espacios vacíos, daban la sensación de que nunca se hubiese sentado nadie en ellas.
il semblait leur en vouloir de les avoir aimées, et ne plus comprendre comment il s’était épris de charmes si vulgaires. Lorsque Twéa lui posait sur la poitrine les doigts effilés et roses de sa petite main tremblante d’émotion, comme pour faire renaître le souvenir d’une familiarité ancienne, que Hont-Reché poussait devant lui l’échiquier supporté par deux lions adossés, afin d’engager une partie ou qu’Amensé lui présentait une fleur de lotus avec une grâce respectueuse et suppliante, il se retenait à peine de les frapper de son sceptre, et ses yeux d’épervier lançaient de tels éclairs de dédain que les pauvres femmes qui s’étaient risquées à ces hardiesses se retiraient interdites, les paupières moites de larmes, et s’appuyaient silencieusement à la muraille peinte, tâchant de se confondre par leur immobilité avec les figures des fresques.
parecía echarles la culpa de haberlas amado, y no comprender ahora cómo se había dejado seducir por encantos tan vulgares. Cuando Twea posaba sobre su pecho los dedos ahusados y rosas de su manita temblorosa de emoción, como para hacer renacer el recuerdo de una familiaridad antigua; o bien Hont-Reche colocaba ante él el tablero de ajedrez sostenido por dos leones adosados, con la intención de jugar una partida; o Amensé le ofrecía una flor de loto con una gracia respetuosa y suplicante, apenas podía contenerse para no golpearlas con su cetro, y sus ojos de halcón lanzaban tales rayos de desdén que las pobres mujeres que se habían permitido tales atrevimientos se retiraban confusas, con los párpados húmedos de lágrimas, y se apoyaban silenciosas en el muro pintado, como intentando confundirse en su inmovilidad con las figuras de los frescos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test