Translation examples
— Jace… murmura-t-elle en s’agrippant de plus belle à son tee-shirt, qui lui poissait les doigts.
—Jace… —Se aferró a su camisa. Estaba pegajosa y viscosa.
Il commença, bien sûr, par sauter dans le sous-sol, arpenta le fond gadouilleux, puis eut bien du mal à en ressortir en s’agrippant à la paroi.
Naturalmente, lo primero que hizo fue saltar dentro del hoyo y recorrer el pegajoso suelo de barro, y luego tuvo grandes dificultades para salir trepando por las paredes.
Il était penché en avant, agrippant les bords de sa table.
Estaba echado hacia adelante, aferrado a los bordes de la mesa.
Agrippant sa sacoche, Lenny passa en se dandinant dans le bureau du patron.
Lenny pasó adentro, aferrado al maletín.
Le menton sur les genoux, les mains agrippant les côtés, elle était blême.
Con las rodillas pegadas al mentón y las manos aferradas a los lados, tenía la cara blanca.
Je me redressai et me penchai vers elle en agrippant le bord du bureau à deux mains.
Me erguí e incliné hacia ella, aferrada al borde de la mesa-.
– Je crois que je vais vomir, annonça Isolde en agrippant le bras de Marcus.
–Voy a vomitar –dijo Isolde, aferrada al brazo de Marcus.
Il le faut. – Je vous en supplie, monsieur Townsend, il a imploré en m’agrippant le bras.
He de hacerlo —he insistido, pero él se ha aferrado a mi brazo. —Por favor, señor Townsend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test