Translation for "s'adherer" to spanish
Translation examples
Il avait toujours adhéré aux parois. Une ventouse.
Siempre había sabido adherirse a las paredes. Una ventosa.
Je n’ai que faire d’un tueur qui n’adhère pas à notre idéal.
No sé de qué me sirve un Asesino incapaz de adherirse a nuestro ideal.
Et il doit adhérer à l’être aussi étroitement qu’il est possible sans identification.
Y debe adherirse al ser lo más estrechamente que sea posible sin identificación.
Les auditeurs de la conférence de presse hésitaient à adhérer à cette explication.
Los asistentes a la conferencia de prensa dudaban si adherirse o no a esa explicación.
Jaina supposa qu’elle était bien magnétique, conçue pour adhérer aux coques des vaisseaux.
Jaina asumió que era realmente magnética, algo diseñado para adherirse a los cascos de las naves.
Ces monstres de bitume avaient la fâcheuse propriété d’adhérer au bateau et de s’y cramponner par mille fils élastiques.
Esos monstruos de betún tenían la enojosa propiedad de adherirse al barco y agarrarse a él por mil hilos elásticos.
Difficile d’adhérer à la crudité de ses diatribes à une époque où la délation et l’espionnite battaient leur plein.
Era difícil adherirse a la crudeza de sus diatribas en una época en que la delación y la fobia a los espías estaban a la orden del día.
Il avait donc l’intention d’adhérer à la tradition gitane, pensa Win, amusée et peut-être légèrement agacée.
Así que se proponía adherirse a la tradición romaní, pensó divertida y quizá algo molesta.
Être un vrai poète et adhérer en même temps (comme Jaromil ou Maïakovski) à une incontestable horreur est un scandale.
Ser un verdadero poeta y adherirse a la vez (como Jaromil o Maiakovski) a un indudable horror es un escándalo.
il est difficile d’adhérer à une certaine lecture du texte si l’on considère que les autres lectures sont tout aussi légitimes.
es difícil adherirse a determinada lectura del texto si se considera que las demás lecturas son no menos legítimas.
C’est pourquoi nous encourageons notre jeunesse à adhérer au parti le plus tôt possible.
Así que os animamos, a los jóvenes, a adheriros al partido lo antes posible.
Ingrid transpirait légèrement, et il eut un peu de mal à faire adhérer le pansement.
Ingrid sudaba un poco, y a Jack le costó un poco adherir el esparadrapo.
dans notre langue, le verbe to cleave veut dire fendre et adhérer.
en nuestra lengua, el verbo to cleave vale por hendir y adherir.
A la naissance de Hassan, la doctrine chiite, à laquelle il adhère, était dominante en Asie musulmane.
Cuando nació Hasan, la doctrina chiita, a la que se adherirá, era dominante en el Asia musulmana.
Il ne verse rien aux Caisses de retraite et il n’a même pas pris la précaution élémentaire d’adhérer au Centre galicien.
No aporta a las Cajas de jubilación ni tuvo nunca la precaución elemental de adherir al Centro Gallego.
Adhérer au Retour, c’était aussi admettre que seul l’oubli permettait d’entreprendre en tant que créations nouvelles les anciennes créations, ad infinitum.
Adherir al Retorno, suponía también admitir que sólo el olvido permitiría acometer como creaciones nuevas las viejas creaciones, ad infinitum.
Les méditations sur l’optique de Léonard sont tantôt inspirées par sa façon géniale d’adhérer à la réalité en dehors de tout schéma, tantôt par l’effort de faire coïncider l’expérience avec la tradition apprise dans les livres.
Las meditaciones de Leonardo sobre la óptica se inspiran ya en su modo genial de adherir a la realidad fuera de todo esquema, ya en el esfuerzo por hacer coincidir la experiencia con la tradición aprendida en los libros.
protestations si réitérées que l'on finirait par y adhérer, tant elles sont insistantes, agressives, certaines de leur fait, si l'on ne se rappelait qu'elles ne font aucun cas de ce qui disparaît derrière les statistiques : l'ampleur de la détresse, l'acuité de la misère, la vie si dégradée, tout espoir châtré.
protestas tan reiteradas que uno acabaría por adherir a ellas de tan insistentes, agresivas y seguras de sí, y si uno no recordara que no tienen en cuenta lo que se oculta detrás de las estadísticas: la magnitud del desamparo y la miseria, la degradación de la vida, la frustración de las esperanzas.
Le malheureux qui aspire à la délivrance trouve moyen, quelquefois sans outils, avec un eustache, avec un vieux couteau, de scier un sou en deux lames minces, de creuser ces deux lames sans toucher aux empreintes monétaires, et de pratiquer un pas de vis sur la tranche du sou de manière à faire adhérer les lames de nouveau.
El desgraciado que aspira a la libertad encuentra medios, algunas veces sin herramientas, con un cortaplumas, con un cuchillo viejo, para aserrar un sueldo en dos hojas delgadas, de ahuecar éstas sin tocar la impresión monetaria y practicar un paso de rosca sobre el corte del sueldo, de modo que las dos hojas se pueden adherir de nuevo.
Grâce à ces ballons, les Hawaiiens pouvaient continuer à vivre sur leurs îles sans adhérer constamment aux propriétés d’autrui.
Con ayuda de los globos, los hawaianos podían seguir habitando las islas sin pegarse a cosas que pertenecían a los demás.
A l’aisance précise de ce corps dont il sentait l’épaule, la poitrine et la hanche adhérer à lui, sans effronterie et sans timidité, il inclina plutôt à se répondre : non… Marie-Ange se taisait derrière son masque.
Por la precisa desenvoltura de aquel cuerpo, cuyo hombro, pecho y cadera sentía pegarse a él sin descaro ni timidez, se inclinaba a responderse que no. Marie-Ange seguía callada tras su máscara.
La porte avait été rafistolée entre-temps, de la main d’Emil – il avait fait de son mieux. Debout devant le plan de travail, il tripatouillait un torchon. Les miettes refusaient d’adhérer au tissu. Il ne parvenait guère qu’à les déplacer de-ci de-là et finit par les balayer, avec le plat du poing.
El propio Emil había reparado la puerta como pudo. El hombre estaba junto a la encimera, trajinando con un trapo en el que las migas se negaban a pegarse por mucho que Emil las moviera de un lado a otro del tablero. Al final las quitó con las manos.
Johnstone enfonça une touche. Les griffes des pieds du véhicule se rétractèrent dans leur gaine laissant la place à des coussinets couverts de poils minuscules. Des nanopoils, à l'instar de ceux que l'on trouvait sur les pieds du gecko, capables d'adhérer à n'importe quelle surface, même lisse comme le verre.
Johnstone accionó un mando y unas cerdas sumamente finas sustituyeron a las garras de las patas del vehículo. Eran nanocerdas adherentes, muy parecidas a las que tenían las salamanquesas en los dedos de las patas, capaces de pegarse prácticamente a cualquier superficie, incluido el cristal.
C’est ainsi qu’il décida d’adhérer au Club.
Así que decidió unirse al Grupo.
Il a enfin décidé d’adhérer à notre mouvement.
Por fin se ha decidido a unirse a nuestro movimiento.
Je n’ai pas besoin de dire ce qu’il adviendra de ceux qui refuseraient d’adhérer.
No necesito decir qué le ocurrirá al que se niegue a unirse a nosotros.
Il va Adhérer et ça le remplit de joie, il le désire depuis si longtemps.
Va a unirse, y está contento por eso, lo ha esperado por mucho tiempo.
Dans sa jeunesse, il avait quelquefois roulé avec eux mais sans jamais adhérer au club.
En sus años de juventud, Billy había montado con ellos a veces, pero nunca llegó a unirse al club de moteros.
Des fanatiques religieux le pressaient, en personne ou par lettre, d'adhérer à leurs pratiques salvatrices.
Los fanáticos religiosos le exhortaban, en persona o por correo, a unirse a sus cultos salvadores.
Lorsque tu reverras X, dis-lui que tu as changé d’avis et que tu veux adhérer au Parti.
Cuando vea de nuevo a X dígale que ha cambiado de idea y que quiere unirse al Partido.
Mais M. Finnegan pense, lui, que parce qu’il est petit et faible, Mars doit adhérer à la Fédération terrienne.
Pero Finnegan cree que, puesto que Marte es pequeño debe unirse a la Federación Terrestre.
Après être resté plongé dans de sombres réflexions je lui dis finalement : — La Karhaïde devra remplir une condition avant de pouvoir adhérer à l’Ékumen.
Reflexioné un rato y al fin dije: —Karhide tendrá que cumplir una condición antes de unirse al Ecumen.
« Alors, vous vous êtes décidé à adhérer au Parti ? » demanda X qui se tortillait pour se dégager de la patère et se laissait tomber à terre avec souplesse.
SIETE —¿Ha cambiado de idea acerca de unirse al Partido? —le preguntó X mientras se liberaba del colgador y caía al suelo.
Le tissu synthétique n’adhère pas bien à un crâne aussi lisse que du verre.
Los tejidos sintéticos no se adhieren a un cráneo liso como el vidrio.
Le métal est comme bouillant de froid. Je sens mes paumes adhérer, ma peau fondre. Le cœur me manque. Ma bouche s’ouvre. Ne crie pas.
El metal está casi hirviendo de frío. Noto como se adhieren mis palmas, como se funde mi piel. Me falla el corazón. Mi boca se abre. No grites.
En général, les médecins respectent le serment d’Hippocrate, selon lequel ils jurent d’adhérer à une éthique et d’agir toujours au mieux de l’intérêt de leurs patients.
Los médicos generalmente se adhieren al juramento hipocrático, a través del cual juran atenerse a un código ético y actuar, siempre, conforme a los mejores intereses de los pacientes.
Son bordé ne peut céder ; il adhère par lui-même et non par le serrage des rivets, et l’homogénéité de sa construction, due au parfait assemblage des matériaux, lui permet de défier les mers les plus violentes.
Sus juntas no pueden ceder, se adhieren por sí mismas y no por sus remaches, y la homogeneidad de su construcción, debida al perfecto montaje de sus materiales, le permite desafiar los mares más violentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test