Similar context phrases
Translation examples
Je l’ai séparée de moi, en me rendant compte qu’elle n’était pas tout moi-même.
La he apartado de mí al darme cuenta de que no era todo mi «yo».
Qu’est-ce qui t’a séparé de l’Église ? écrivit Byrne.
¿Qué te ha apartado de la iglesia?, escribió Byrne.
Chaque chose a été séparée du reste, tout s’est refroidi.
Todo ha sido apartado de [110] todo lo demás, y todo se ha enfriado.
Nous nous sommes séparés de ceux que nous avons laissés, les autres hommes de ce monde.
Vivimos apartados de los hombres que habitan este mundo.
On aurait dit un reflet dans un miroir, ils se frôlaient presque, mais étaient éternellement séparés.
Eran un reflejo el uno del otro, casi tocándose pero siempre apartados.
Griessel les fit asseoir à une table séparée avec Vusi.
Griessel hizo que se sentaran a una mesa apartada con Vusi.
Diaspar et Lys ne devraient pas rester à jamais séparées ;
Diaspar y Lys no deberían permanecer apartadas para siempre.
Mais avant déjà, ils étaient séparés. — Séparés ?
Pero incluso antes de eso estaban separados. —¿Separados?
Je réponds : séparés de moi, eux aussi. Séparé de moi S.
Respondo: igualmente separados de mí. Separado de mí S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test