Translation for "séjour sont" to spanish
Séjour sont
Translation examples
Ses instructions prévoyaient un séjour d’une durée indéfinie.
Tenía órdenes de quedarse indefinidamente.
— Et la durée prévue de votre séjour est de moins d’une semaine ?
—¿Y piensan quedarse menos de una semana?
C’était aujourd’hui qu’elle devait partir pour son séjour chez les Winkler.
Era el día en el que tenía que irse para quedarse con los Winkler.
Ils discutent de ce qu’implique un séjour prolongé dans la maison.
Discuten las implicaciones de quedarse en el caserón hasta que se acaben los víveres.
Il allait prolonger son séjour au pays, mais en brouillant ses traces.
Iba a quedarse allí más tiempo, pero embrollando las pistas.
il aurait pu prolonger son séjour, entendre ce que Frederick avait à dire.
habría podido quedarse para escuchar el papel que había jugado Frederick en todo aquello.
Déposez une demande de séjour temporaire, que je transmettrai à la Terre.
Presente usted una solicitud provisoria para quedarse y yo la transmitiré a la Tierra.
Cela ne raccourcit que de deux jours votre séjour là-bas.
Sólo tendrá usted que quedarse dos días menos en aquellas tierras.
- Bien sûr, vous" n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin du séjour, dit Stewart.
—Por supuesto, no tienen por qué quedarse hasta el final de la estancia —dijo Stewart.
Louis demanda à Brossier jusqu'à quelle date ils pouvaient prolonger leur séjour à Bournemouth.
Louis le preguntó a Brossier hasta qué fecha tenían que quedarse en Bournemouth.
estancia son
— Ce serait pour un long séjour ?
—¿Para una estancia larga?
Mais pas votre séjour, songeait Converse en parlant à chacun des trois hommes. Pas votre séjour.
Pero no su estancia, pensaba Converse mientras hablaba con cada uno de ellos; no su estancia.
Ils passeront un bon séjour.
Disfrutarán de su estancia.
— C’est simplement un séjour de recherche.
—Una estancia de investigación.
 Vous avez fait bon séjour ?
—¿Ha disfrutado de su estancia?
Comment s’est passé ton séjour ?
¿Qué tal ha sido tu estancia?
Profitez bien de votre séjour.
«Que disfrute de su estancia».
— Et votre séjour à la cour ?
—¿Qué tal vuestra estancia en la Corte?
Mais cela ne justifiait pas mon séjour ici.
Pero eso no justificaba mi estancia en Norwich.
Grâce à ce certificat, j’ai obtenu le permis de séjour dans le village, grâce au permis de séjour, mon sauf-conduit.
En el certificado se me autorizaba la estancia en el pueblo, y con la estancia mi salvoconducto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test