Translation for "rémède" to spanish
Translation examples
On me fit prendre des remèdes mais ces remèdes ne servirent à rien.
Me administraban remedios, pero esos remedios no servían de nada.
Ils avaient besoin d’un remède. L’Allemagne avait besoin d’un remède.
Necesitaban un remedio. Alemania necesitaba un remedio.
— Quel est ce remède ?
 —¿Qué es ese remedio?
pour moi c'était un remède.
para mí era un remedio.
— Quel est le remède ?
-¿Cuál es el remedio?
Ça clochait et je me disais que je trouverais le remède. Mais s’il n’y avait pas de remède.
El cuadro fallaba y me decía que encontraría el remedio, pero no había remedio.
Mais il y a un remède.
Pero hay un remedio.
Je connaissais le remède.
Pero tenía un remedio.
Et s’il n’y avait pas de remède ?
¿Y si no existe un remedio?
Mais il y a un remède à tout.
Pero para todo hay remedio.
À cela au moins il y avait un remède, et le plus tôt serait le mieux.
Era un problema que podía remediar, y cuanto antes mejor.
« La magie remédie aussi à cela, il me semble », dit-elle.
–Creo que también existe una magia para remediar eso -dijo.
Nul n’y aurait remède, ni Dieu, ni homme fort,
sin poder remediar dios alguno, ni hombre fuerte,
Revenir en moi, porter remède au mal fait durant la nuit, durant le jour.
Volver en mí, remediar el mal hecho durante la noche, durante el día.
— Tu as la mine saumâtre, ami, et les bons soins de Jim vont y porter remède.
—Tienes muy mala cara, amigo, y los cuidados de Jim van a remediar tus males.
Mais je n’étais pas encore dehors et je m’attardais une fois de plus, comme si ma présence pouvait apporter quelque remède à l’irrémédiable ;
Pero aún no estaba fuera y me estaba entreteniendo una vez más, como si mi presencia pudiera remediar algo cuando ya era todo irremediable;
Nul n’y aurait remède, ni Dieu, ni homme fort, si je venais à perdre de mon cœur le trésor.
Sin poder remediar dios alguno, ni hombre fuerte, la pérdida en mi corazón de ese tesoro.
Un policier en équilibre instable, là-haut sur sa corde, qui devrait perdre du poids et trouver un remède à sa solitude.
Un policía en la cuerda floja, que debería perder peso y hacer algo por remediar su soledad.
D’où mauvaises habitudes auxquelles il n’y a plus de remède et dont même la dévotion la plus méticuleuse n’a jamais pu venir à bout.
De ahí derivan algunas malas costumbres que ya es imposible remediar y de las que ni la atención más meticulosa ha podido librarme.
La lumière nouvelle qui éclaire le fonctionnement des émotions et ses défaillances laisse entrevoir des remèdes inédits à notre crise psychologique collective.
Esta comprensión —desconocida hasta hace muy poco— de la actividad emocional y de sus deficiencias pone a nuestro alcance nuevas soluciones para remediar la crisis emocional colectiva.
Il est un souverain remède à l’éthique et à l’esthétique.
es el supremo recurso para la ética y la estética.
« Vous m’avez appelé après que tous les autres remèdes ont échoué ? » avança le Prince.
–¿Me invocasteis cuando todos los otros recursos habían fallado?
— Parce que je n’ai personne d’autre, que je n’ai pas d’autre solution, pas d’autre remède.
—Porque no tengo a nadie más, no hay ninguna otra solución, ningún otro recurso.
Il n’y avait qu’un remède : renoncer aux paroles et recourir aux baisers.
No quedaba más que un recurso: arrojar lejos el libro, olvidar las palabras y recurrir a los besos.
Il y a quelques remèdes extrêmement simples pour garder quelqu’un en vie.
Existen recursos muy sencillos para mantener a la gente con vida.
À cet égard, la théorie des atomes de Démocrite constituait un bon remède contre la religion et la superstition.
En este aspecto, la teoría atomista de Demócrito fue un recurso contra la religión y la superstición.
Ce n’était pas le premier remède auquel elle avait recours en temps normal, mais ce n’était pas tous les jours non plus qu’elle avait un assassin au bout du fil.
No solía ser su primer recurso, pero tampoco conversaba por teléfono con un asesino todos los días.
— Si ça te plaît pas, me moquai-je, tu peux toujours recourir au remède traditionnel des pères : déshérite-moi !
—Si no te gusta el trato —repliqué en tono burlón—, te queda el recurso habitual de un padre. ¡Adelante, desherédame!
Elle cherchait désespérément un remède contre l’épidémie.
Desesperada por curar la epidemia.
– Je n’ai en moi aucun remède, dit-elle calmement.
—Yo no puedo curar nada —respondió, en voz baja—.
– C’est le dernier ingrédient pour le remède qui soigne la mort, Zhang.
—Es el último ingrediente para curar la muerte, Zhang.
C'est une sorte de remède pour le cœur, un baume pour les esprits souffrants.
Es una especie de medicina para el corazón, un bálsamo para curar el espíritu.
Est-ce que Dathka ou son meurtrier ont le pouvoir de porter remède à vos difficultés personnelles ?
¿Acaso Dathka o su crimen tienen poder para curar problemas personales?
Peut-être aussi qu'il connaîtrait un remède pour ma fille qui a mal aux yeux.
Tal vez sepa algo para curar los ojos ulcerados de mi hija.
C’EST LÀ UN SIMPLE ÉCHANTILLON DES AFFECTIONS AUXQUELLES UNE EXSANGUINATION PROFESSIONNELLE PEUT APPORTER UN REMÈDE.
ÉSTOS SON SÓLO ALGUNOS EJEMPLOS DE LAS DOLENCIAS QUE UNA SANGRÍA PROFESIONAL PUEDE CURAR.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test