Translation for "réincarner" to spanish
Translation examples
Un esprit désincarné pouvant se réincarner.
¿Una mente incorpórea que se puede reencarnar físicamente?
On disait que sa bénédiction vous assurait d’être réincarné en un brahmane.
Se decía que su bendición aseguraba que uno se reencarnara como brahmán.
– Et toutes ces idées… que Dieu était mort, qu’elle allait se réincarner, que le corps est une prison ?
—¿Pero todo eso de que Dios había muerto, de que iba a reencarnar, de que el cuerpo es una cárcel?
Ils ne vous ont pas dit qu’elle est gay, qu’elle se mutile, qu’elle prend de la drogue et qu’elle va se réincarner ?
¿No le dijeron que ella es gay, que se corta, se mete drogas y que se va a reencarnar?
Si jamais je me réincarne, je veux être végétarien.
Si me vuelvo a reencarnar, la próxima vez quiero ser un vegetariano.
Elles eurent soin d’éviter tous les habits qui avaient une doublure ou un col en fourrure, afin que je ne me réincarne pas en animal.
Ninguna de esas prendas tenía ribetes de piel, para que no me reencarnara en un animal.
De nos jours, il ne faut pas longtemps pour réincarner un astronef et tout son équipage d’humains en décalage relativiste.
Hoy en día no se tarda mucho en reencarnar una nave espacial llena de humanos relativistamente desfasados.
— Quel intérêt de prendre la peine de la réincarner si c’était pour ne pas tenir compte de ses conseils ?
—Bueno, no tendría mucho sentido haberme tomado tantas molestias para reencarnar a esa mujer si luego no pensaba hacer caso de sus consejos, ¿verdad?
L’homme s’assit juste devant la plaie du pied de la culture, toucha un peu la sève solidifiée, caressa la tête du chien et dit, l’aveugle, heureusement que tu étais là, si je dois me réincarner en animal dans ma prochaine vie, je me réincarnerai en toi, et toi, si tu dois te réincarner en homme, tu seras mon enfant, tu verras, je t’assurerai une vie paisible.
El anciano se sentó frente a las heridas de la planta, palpó el líquido viscoso y acarició a continuación la cabeza del perro. Menos mal que estabas tú aquí, Ciego. Cuando en la próxima vida me toque ser bestia, me reencarnaré en ti. Tú te reencarnarás en persona, serás mi niño, y te cuidaré toda una vida.
On avait ôté les tentures de ma chambre, non pas pour les emporter dans ma nouvelle demeure, mais parce qu’elles évoquaient des filets de pêche et que ma famille voulait éviter que je me réincarne en poisson.
Habían retirado los cortinajes de mi habitación, pero no para que me los llevara a mi nuevo hogar, sino porque parecían redes de pesca y mi familia no quería que me reencarnara en un pez.
Disons que je me suis réincarnée.
Digamos que estoy reencarnada.
— Sainte Sabbat est réincarnée.
—Santa Sabbat se ha reencarnado.
J’espère qu’ils ont eu une bonne réincarnation.
Espero que se hayan reencarnado bien.
– Je… je ne me suis jamais réincarné, Don.
—Yo… yo nunca me he reencarnado, Don.
Je suis la Première Prêtresse, la Réincarnée.
Soy la Primera Sacerdotisa, la Reencarnada.
— Ne veux-tu pas être réincarnée ?
—¿No deseas ser reencarnada?
Je ne pense pas m’être jamais réincarné.
Yo no creo que me haya reencarnado nunca.
Sinon, à quoi bon se réincarner ?
¿Con qué otro propósito nos habríamos reencarnado si no?
— Et tu te réincarnes, tentai-je de l’encourager.
—Y reencarnada —dije, intentando animarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test