Translation for "régla" to spanish
Translation examples
Heureusement pour lui, les joints de l’armure étaient ajustables. Il les régla à la taille maximale et put respirer sans gêne.
Por suerte para su habilidad para respirar, esa parte del traje era ajustable. Soltó los ganchos hasta su máxima extensión para que la valiosa protección le quedara cómoda y bien colocada.
(De Natura Rerum, livre VI, précisait l’érudit voyageur, citant ces lignes par cœur.) Pour cette raison, soit qu’il fallût réparer le navire éprouvé, et rééquilibrer la cargaison, mal arrimée dès le départ par les débardeurs de la Veracruz, soit surtout à cause de la sage décision de mouiller loin de l’agglomération frappée par le fléau, on avait débarqué en cette ville de Régla, en réalité village entouré de mangliers, dont la laideur rehaussait dans le souvenir le prestige de la cité que l’on avait quittée, et qui s’élevait, avec le scintillement de ses coupoles, l’architecture somptueuse de ses églises, l’immensité de ses palais et les floralies de ses façades, les pampres de ses autels, les joyaux de ses ostensoirs, la polychromie de ses lustres, telle une fabuleuse Jérusalem de retable de maître-autel.
(De Rerum Natura, Libro VI, precisaba el viajero, erudito, cuando de memoria citaba estas palabras.) Y por ello, en parte porque era preciso reparar la nave lastimada y volver a repartir la carga —mal colocada, desde el principio, por los peones de la estiba veracruzana—, y, sobre todo, porque había sido de buen consejo fondear lejos de la población azotada por el mal, se estaba en esta Villa de Regla, cuya pobre realidad de aldea rodeada de manglares acrecía, en el recuerdo, el prestigio de la ciudad dejada atrás, que se alzaba, con el relumbre de sus cúpulas, la suntuosa apostura de sus iglesias, la vastedad de sus palacios —y las floralías de sus fachadas, los pámpanos de sus altares, las joyas de sus custodias, la policromía de sus lucernarias— como una fabulosa Jerusalén de retablo mayor.
Geralt se pencha, vérifia l’anneau de son étrier, qui venait d’être réparé, régla son étrivière qui sentait le cuir flambant neuf, encore raide et qui avait du mal à entrer dans la boucle.
Geralt se inclinó, comprobó el arco del estribo recién arreglado, apretó la correa que todavía olía a piel nueva, tiesa aún y dura en la hebilla.
D’un geste rapide et efficace, le garçon m’enleva des mains le poulet auquel je m’accrochais encore, et lui régla son affaire dans l’instant.
Rápido, resuelto, el muchacho me arrebató la gallina y la mató con un solo movimiento.
Au bout du compte, ce fut l’infirmière de Sandor, Miss Barbara, qui régla le problème sans bavures. Il advint qu’elle sortit sur la terrasse un après-midi où Benedick buvait du xmili en s’éventant. — Tiens !
Al final, la cuestión fue hábilmente resuelta por la enfermera de Sandor, la señorita Barbara, quien apareció un día en la galería, donde Benedick, sentado, se abanicaba y bebía xmili.
Le problème se régla à midi quand le destin s’en mêla et prit la forme de l’agent maritime de Monica ; il l’appela pour lui annoncer que ses trois étalons arriveraient au port de Limassol le soir même, en provenance de Latakieh, et la prier d’avoir l’obligeance d’être présente lors de la signature et de leur installation dans une écurie à l’extérieur du port.
El problema quedó resuelto al mediodía, cuando el destino intervino haciendo que el agente de Mónica llamase por teléfono para comunicarle que sus tres sementales llegarían de Latakia esa misma noche al puerto de Limassol, por lo que le pedía, por favor, que estuviera presente para verlos y firmar los documentos requeridos para el caso y por si quería supervisar su traslado a unos establos en las inmediaciones del puerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test