Translation for "récouvrer" to spanish
Translation examples
Recouvrer mon corps.
Recuperar mi cuerpo.
Il lui faut recouvrer ses forces.
Tiene que recuperar las fuerzas.
Il commençait à recouvrer l’ouïe.
Comenzó a recuperar la audición.
Mais je venais de recouvrer la vue.
Es que acababa de recuperar la vista.
Il me tarde de recouvrer mon âme.
Tengo prisa en recuperar mi alma.
—Tu l’as aidé à recouvrer son identité.
—Lo ayudaste a recuperar su identidad.
Il lui fallait d’abord recouvrer son souffle.
Antes, necesitaba recuperar el aliento.
On allait l’aider à recouvrer son royaume ;
Le ayudarían a recuperar su reino;
Mais d’abord recouvrer des forces et… apprendre la langue.
Pero primero tenía que recuperar fuerzas...
Si on ne tient pas à recouvrer la mémoire ?
¿Y si no queremos recuperar la memoria?
recobrar
Il allait que lui aussi recouvre sa force.
Él tenía que recobrar también sus fuerzas.
Don a attendu qu’elle ait recouvré son souffle.
Don esperó a que se recobrara.
Antonapoulos fut le premier à recouvrer son sang-froid.
Antonapoulos fue el primero en recobrar la compostura.
Pourquoi aurais-je désiré vous voir recouvrer la mémoire ?
¿Por qué iba a desear yo que recobraras la memoria?
Il attendit ensuite que son corps recouvre ses forces.
Aguardó a que su cuerpo recobrara las fuerzas.
Recommencer pour recouvrer, tu comprends ? Je crois que oui.
Principiar para recobrar, ¿me entiendes? Creo que sí.
Mais c’est aussi celui où nous nous rassemblons pour recouvrer nos forces.
Pero también es momento de estar unidos, de recobrar fuerzas.
Mrs Wilkins fut la première à recouvrer ses esprits.
Mrs. Wilkins fue la primera en recobrar el habla.
Il dut recourir à une douche pour recouvrer ses esprits.
Hubo de recurrir a una ducha fría para recobrar la compostura.
Rien ne me déplaît plus que de recouvrer l’innocence encore et encore.
Nada me disgusta más que recobrar la inocencia una y otra vez.
À moins qu’ultérieurement un nouveau document ou un autre témoignage ne nous permette de revenir sur cet épisode pour en recouvrer le contenu.
A menos que, ulteriormente, algún otro documento o testimonio nos permita volver sobre este episodio y rescatar su significación.
Vous les voyez se promener avec des blocs-notes, gratter la terre qui recouvre les tombes, lire des microfilms, dans le seul espoir de voir qu’il en sortira un jour quelque chose, d’établir un lien, de sauver une chose du rebut.
Se las ve yendo por ahí con libretas, rascando la suciedad de las lápidas, leyendo microfilmes, solo con la esperanza de ver ese goteo en el tiempo, de establecer una relación, de rescatar una cosa de la basura.
— Vous avez changé, observa-t-elle, s’efforçant de recouvrer ses esprits.
—Esta usted muy cambiado —dijo, tratando de reponerse.
après avoir recouvré un semblant de lucidité, il leva les deux bras à la hauteur de sa poitrine pour me tenir à distance.
Tras reponerse un poco, alzó ambos brazos a la altura del pecho para mantenerme a distancia.
Il lui avait fallu treize jours pour pouvoir se lever, et encore cinq pour recouvrer la force de retourner au lycée. Au total, elle n’avait manqué que trois jours de cours.
Resultó oportuno que ocurriera en esas fechas porque tardó trece días en salir de la cama y cinco más en reponerse para volver al colegio. Al final, sólo perdió tres días de clase.
Ses yeux se voilent d’une grisaille lointaine, hantée d’évocations tragiques. Pendant quelques instants, il paraît ne plus savoir où il en est et a du mal à se ressaisir ensuite, les mains de sa petite-fille lui soutenant la nuque, il recouvre un peu de sa lucidité.
Una lejana grisura repleta de trágicas evocaciones le vela la mirada. Por un momento, parece enajenado y le cuesta reponerse. Luego, las manos de su nieta sobre su nuca lo devuelven a la realidad.
Moi, je reste allongé près de ce jeune corps plein de santé pendant qu’il se refait en dormant une vigueur encore plus grande, s’activant en silence même sur les lieux de lésions irrémédiables : les yeux, les pieds, dans l’effort pour recouvrer son intégrité.
Así que permanezco echado junto a este cuerpo joven y sano mientras él se convierte con el descanso en más fuerte y vigoroso, cicatrizando en silencio incluso las heridas incurables, los ojos, los pies, para restablecerse completamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test