Translation for "routes pavées" to spanish
Translation examples
Il n’y avait pas de route pavée, seulement des chemins de terre et de gravier entre les maisons.
No había caminos pavimentados… solo tierra y caminos de grava que los conectaban.
Elle prit d’abord la route pavée, avant de couper par le quartier des alchimistes.
Fueron primero por el camino pavimentado, luego dieron un rodeo y pasaron por el Cuartel de los Alquimistas.
Weneg agita son fouet et fit prendre aux chevaux la route pavée qui menait au port.
Weneg azuzó a los caballos y los condujo hacia el camino pavimentado que conducía al puerto del Nilo.
La voiture suivait depuis plusieurs minutes l’étroite route pavée qui dessinait une boucle dans les bois lorsqu’elle déclara :
Durante varios minutos el coche avanzó por el estrecho camino pavimentado que serpenteaba por los bosques primaverales antes de que ella dijera:
Nous atteignîmes alors la route pavée, éclairée par les étoiles, qui conduisait tout droit vers le sud à travers les hauts plateaux.
Luego llegamos al camino pavimentado, fácil de ver a la luz de las estrellas y que conducía directamente hacia el sur.
Un réseau d’allées et de routes pavées, reliant entre eux quelques petits bâtiments disséminés dans les bois, entourait le hangar situé non loin du lac.
El hangar del dirigible estaba muy cerca del lago, rodeado por una red de senderos y caminos pavimentados que conectaban los edificios más pequeños ocultos en el bosque.
le soleil fit son apparition et Pnine, au comble du désespoir, se retrouva sur une route pavée portant une pancarte rouillée mais encore scintillante qui dirigeait les voyageurs « Vers les Pins ».
salió el sol, y Pnin, en la sima de la desesperanza, se encontró en un camino pavimentado donde, un letrero mohoso, pero aún legible, dirigía a los viajeros A Los Pinos.
Le taxi trembla lorsqu’une procession de semi-remorques les croisa dans un grondement d’enfer. Ils transportaient des tonnes de sable provenant des fosses d’excavation dont lui avait parlé la conductrice. Bientôt, la route pavée céda la place au gravier ;
El coche se sacudió cuando a su lado pasó rugiendo una procesión de camiones de dieciocho ruedas cargados de arena de los pozos de excavación que había mencionado la taxista. Y enseguida el camino pavimentado dejó paso a la gravilla y el taxi levantó una estela de polvo a su paso.
Ce golem de fortune s’est mis à bondir d’un côté à l’autre de la route pavée menant à la ferme, arrachant tout sur son passage, poteaux et fils électriques. Les fils rompus grésillaient sur sa poitrine de Godzilla mais ne freinaient en rien sa progression.
Aquel gólem de chatarra gigante empezó a dar brincos por el camino pavimentado que llevaba a la granja falsa, desenterrando postes de luz al llevarse por delante los cables, que terminaban por romperse sobre su pecho, como si se tratara de Godzilla. La electricidad recorrió su burdo torso un momento, pero aquello no lo detuvo.
Je me mis à zigzaguer, un coup à droite, un coup à gauche, frôlant alternativement les bas-côtés cahoteux de la route pavée comme un doigt qui fait non ou un lapin qui détale. Peine perdue, mes détours ne le trompaient pas. Plus la Tracer tournait, plus la Contour traçait. Les pavés avaient cédé la place aux graviers, mon élan m’emportait vers le port, vers la flotte.
Viré a derecha e izquierda, rozando los bordes irregulares del camino pavimentado hacia el muelle en una suerte de gesto admonitorio del dedo o maniobra semisimbólica destinada a espantarlo; intentaba despegarme del gigante, pero el tipo remedaba cada gesto automovilístico: esta vez el Contour repasaba la ruta del Tracer. El pavimento dejó paso a la gravilla y tuve que frenar y desviarme a la derecha para no seguir recto por el muelle y acabar en el agua.
En regardant par la vitre, elle vit qu’ils roulaient sur une route pavée.
Miró por la ventanilla y vio una carretera pavimentada.
Quatre routes pavées issues des quatre points cardinaux, pareilles aux rayons d’une roue.
Cuatro carreteras pavimentadas se aproximaban desde los cuatro puntos cardinales, como los radios de una rueda.
Chaney suivit sa propre piste dans les herbes verdoyantes, cherchant d’où partait la route pavée.
Chaney siguió el camino que él mismo había abierto entre las verdeantes hierbas, en busca del inicio de la carretera pavimentada.
Nous avons pourchassé les Aztèques qui avaient quitté le sable de la plage pour courir sur une route pavée qui menait aux remparts de leur cité.
Perseguimos a los aztecas mientras corrían por las murallas de la ciudad, atravesando la arena hacia una carretera pavimentada.
À gauche de ce qui était maintenant une route pavée, des golfeurs évitaient un obstacle de sable et se dirigeaient vers un étang.
A la izquierda de lo que ahora era una carretera pavimentada, unos jugadores de golf evitaron el hoyo de arena, dirigiéndose hacia un estanque.
Des chars à charbon rugissant dans le village, hurlant sur les dernières routes pavées de la province en longues colonnes avant de traverser les rizières.
De tanques de carbón arrollando las aldeas, rugiendo por las carreteras pavimentadas, de supervivientes de las provincias en largas columnas antes de internarse en los arrozales.
On traversa Neeroeteren, qui n’est qu’un petit village au bord du canal, un village flamand aux maisons basses et sombres, aux routes pavées de pierres pointues.
Atravesaron Neeroeteren, que no es más que un pueblecillo a orillas del canal, un pueblo flamenco de casas bajas y oscuras, de carreteras pavimentadas con piedras angulosas.
Des bâtiments géants, chacun dans son jardin, s’alignaient sur des lieues, presque à perte de vue, le long de routes pavées d’au moins deux cents pieds de large.
Se distinguían infinitos kilómetros de edificios gigantescos, cada uno con su jardín y bordeando carreteras pavimentadas de más de sesenta metros de anchura.
En ce temps-là, les trains étaient en principe beaucoup plus rapides que les voitures, car il y avait très peu de routes pavées ; aucune au Kansas, pour autant que je me souvienne.
En esos días los trenes eran normalmente mucho más rápidos que los automóviles, puesto que había muy pocas carreteras pavimentadas…, ninguna en Kansas, que yo pueda recordar.
Tandis que leurs montures trottaient sur la route pavée menant à la cité, Roran remarqua que sous leurs sabots le sol produisait un bruit curieux.
Mientras se dirigían al trote hacia la ciudad por la carretera pavimentada, Roran se dio cuenta de que los cascos de los caballos producían un ruido extraño al chocar con la piedra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test