Translation for "ringarde" to spanish
Translation examples
Mais cela aurait été très ringard.
Pero eso habría sido algo muy anticuado.
— Je suis vieille, mais pas ringarde.
– Soy vieja, pero no anticuada.
Totalement ringard aujourd’hui.
Ahora está completamente anticuado.
— Mais je suis ringarde, répondit-elle d’une voix douce.
—Yo soy anticuada —respondió ella, en voz baja.
Il a des goûts musicaux tellement ringards.
Tiene un gusto muy anticuado para la música.
Après tout, Marlboro Man n’était pas n’importe quelle campagne ringarde ;
Después de todo, la campaña del Hombre Marlboro no sólo era una campaña anticuada.
Je suis plus ringard d’avoir laissé partir la mienne dans les années 90.
Yo soy más anticuado al haber dejado marcharse a la mía en los años noventa.
Isadora n’était pas ringarde au point de croire que seul Kurt devait s’en charger.
Isadora no era tan anticuada como para pensar que todo el cortejo debía recaer enteramente en él.
– « Réguliers »… c’est tellement ringard, bon Dieu, Charlie. – Oublie. – Je n’oublie pas.
—Putañeros suena tan… anticuado, por el amor de Dios, Charlie. —Olvídalo. —No, no pienso olvidarlo.
En chaussures de ville avec des chaussettes montantes bleu marine maintenues par des fixations ringardes.
Zapatos de vestir con calcetines azul marino hasta la espinilla sujetos con esas ligas anticuadas.
Mon frère Yves, ça faisait ringard.
Mi hermano Yves había pasado de moda.
Ils étaient déjà ringards il y a des années. Ils te sont tous dédicacés – je suppose que cela diminue leur valeur.
Es que están pasados de moda desde hace años… Todos están dedicados a ti, y supongo que eso les quita valor.
le shako ringard et les épaulettes écarlates le captivèrent : il prépara Saint-Cyr, et y fut admis.
el chacó pasado de moda y las hombreras escarlata lo cautivaron: se preparó para la academia militar de Saint-Cyr y fue admitido.
La morale, c’est peut-être ringard, mais ça reste encore ce qu’on a trouvé de mieux pour distinguer le bien du mal.
La moral quizás esté un poco pasada de moda, pero seguimos sin encontrar nada mejor para distinguir lo bueno de lo malo.
Ce n'était pas qu'il manquât de méthode, mais plutôt que sa méthode était démodée, qu'elle convenait mieux au style ringard d'avant-guerre, quand il était jeune, qu'au panier de crabes des temps nouveaux.
No era que no tuviese un método, pero ese método estaba pasado de moda, era más apropiado para el estilo cursi de antes de la guerra en el que él había crecido que para el ritmo agitado de los nuevos tiempos.
Il se coiffait en queue de canard ringarde et je suis sûr que c’est à lui qu’Irma Bates pensait quand elle allait voler en douce un concombre dans le réfrigérateur, au beau milieu de la nuit.
Lucía un peinado pasado de moda, y apuesto a que era su rostro el que Irma Bates evocaba cuando sacaba furtivamente un pepino del frigorífico, ya de madrugada.
Il avait entr’aperçu un type dans ce genre-là et s’était dit que cet homme d’affaires frisait le ridicule avec sa queue de cheval. Une allure ringarde, tellement… années 80. La Bahnhofstrasse.
Había visto fugazmente a un hombre como aquel, y ya entonces había pensando en lo ridícula y pasada de moda que resultaba la coleta en un hombre de negocios. Qué… ochentera. La Bahnhofstrasse.
Il est désespéré, que deux jours après l'annulation de son mariage, sa fiancée... Dieu que je déteste quand il t'appelle ainsi, c'est d'un ringard...
Está desesperado porque dos días después de la anulación de su boda, su prometida (Dios, cómo odio cuando te llama así, es tan pasado de moda…) se marcha sin dejarle una dirección y sin explicarle los motivos de su huida.
— Elles ont peur d’avoir l’air ringard ou au contraire de paraître excentriques, et il n’y a qu’une petite marge entre les deux. Je les aide en quelque sorte à trouver leur équilibre.
—Tienen miedo de parecer pasadas de moda y también de tener aspecto de payaso, y justo en medio de esas dos cosas hay un estrecho espacio… yo procuro ayudarlas a que lo encuentren.
Certes, c’était toujours ringard de se moquer de Cindy toute seule mais, en couple, elle faisait encore une bonne proie, même si Miles était maintenant devenu l’objet ostensible de nouvelles dérisions.
Si todavía estaba pasado de moda burlarse de Cindy por ella misma, pero como parte de una pareja volvió a ser blanco de las mofas, aun cuando el ostensible objeto de aquella nueva diversión era Miles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test